According to Matthew 22:1-46

22  Once more Jesus spoke to them with illustrations, saying:  “The Kingdom of the heavens may be likened to a king who made a marriage feast+ for his son.  And he sent his slaves to call those invited to the marriage feast, but they were unwilling to come.+  Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those invited: “Look! I have prepared my dinner, my bulls and fattened animals are slaughtered, and everything is ready. Come to the marriage feast.”’  But unconcerned they went off, one to his own field, another to his business;+  but the rest, seizing his slaves, treated them insolently and killed them.  “The king grew wrathful and sent his armies and killed those murderers and burned their city.+  Then he said to his slaves, ‘The marriage feast is ready, but those invited were not worthy.+  Therefore, go to the roads leading out of the city, and invite anyone* you find to the marriage feast.’+ 10  Accordingly, those slaves went out to the roads and gathered all they found, both wicked and good; and the room for the wedding ceremonies was filled with those dining.* 11  “When the king came in to inspect the guests, he caught sight of a man not wearing a marriage garment. 12  So he said to him, ‘Fellow, how did you get in here without a marriage garment?’ He was speechless. 13  Then the king said to his servants, ‘Bind him hand and foot and throw him into the darkness outside. There is where his weeping and the gnashing of his teeth will be.’ 14  “For there are many invited, but few chosen.” 15  Then the Pharisees went and conspired together in order to trap him in his speech.+ 16  So they sent their disciples to him, together with party followers of Herod,+ saying: “Teacher, we know you are truthful and teach the way of God in truth, and you do not seek anyone’s favor, for you do not look at the outward appearance of people. 17  Tell us, then, what do you think? Is it lawful* to pay head tax to Caesar or not?” 18  But Jesus, knowing their wickedness, said: “Why do you put me to the test, hypocrites? 19  Show me the tax coin.” They brought him a de·narʹi·us. 20  He said to them: “Whose image and inscription is this?” 21  They said: “Caesar’s.” Then he said to them: “Pay back, therefore, Caesar’s things to Caesar, but God’s things to God.”+ 22  When they heard that, they were amazed, and they left him and went away. 23  On that day the Sadducees, who say there is no resurrection,+ came and asked him:+ 24  “Teacher, Moses said: ‘If any man dies without having children, his brother must marry his wife and raise up offspring for his brother.’+ 25  Now there were seven brothers with us. The first married and died, and having no offspring, he left his wife for his brother. 26  The same thing happened with the second and the third, through all seven. 27  Last of all, the woman died. 28  So in the resurrection, of the seven, whose wife will she be? For they all had her as a wife.” 29  In reply Jesus said to them: “You are mistaken, because you know neither the Scriptures nor the power of God;+ 30  for in the resurrection neither do men marry nor are women given in marriage, but they are as angels in heaven.+ 31  Regarding the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, who said: 32  ‘I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob’?+ He is the God, not of the dead, but of the living.”+ 33  On hearing that, the crowds were astounded at his teaching.+ 34  After the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they came together in one group. 35  And one of them, versed in the Law, tested him by asking: 36  “Teacher, which is the greatest commandment in the Law?”+ 37  He said to him: “‘You must love Jehovah your God with your whole heart and with your whole soul and with your whole mind.’+ 38  This is the greatest and first commandment. 39  The second, like it, is this: ‘You must love your neighbor as yourself.’+ 40  On these two commandments the whole Law hangs, and the Prophets.”+ 41  Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them:+ 42  “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him: “David’s.”+ 43  He asked them: “How is it, then, that David under inspiration+ calls him Lord, saying, 44  ‘Jehovah said to my Lord: “Sit at my right hand until I put your enemies beneath your feet”’?+ 45  If, then, David calls him Lord, how is he his son?”+ 46  And nobody was able to say a word in reply to him, and from that day on, no one dared to question him any further.

Footnotes

Or “as many as.”
Or “dinner guests; those reclining at the table.”
Or “right.”

Study Notes

illustrations: Or “parables.” The Greek word pa·ra·bo·leʹ, which literally means “a placing beside (together),” may be in the form of a parable, a proverb, or an illustration. Jesus often explains a thing by ‘placing it beside,’ or comparing it with, another similar thing. (Mr 4:30) His illustrations were short and usually fictitious narratives from which a moral or spiritual truth could be drawn.

illustrations: Or “parables.”​—See study note on Mt 13:3.

marriage garment: Since this was a royal wedding, it may be that a special garment was provided by the royal host for his guests. If so, failure to wear it would show great disrespect.

gnashing of his teeth: See study note on Mt 8:12.

gnashing of their teeth: Or “grinding (clenching) their teeth.” The expression can include the idea of anguish, despair, and anger, possibly accompanied by bitter words and violent action.

to trap him: Lit., “to ensnare him,” like a bird in a net. (Compare Ec 9:12, where the Septuagint uses the same Greek hunting term to render a Hebrew word with the meaning “to catch with a snare; to ensnare.”) The Pharisees used flattery and insincere questions (Mt 22:16, 17) solely designed to elicit an answer they could use against Jesus.

party followers of Herod: See Glossary.

head tax: An annual tax, probably amounting to a denarius, or one day’s wages, which the Romans levied on all those who had been registered by census.​—Lu 2:1-3.

Caesar: Or “the Emperor.” The Roman emperor during Jesus’ earthly ministry was Tiberius, but the term was not restricted to the ruling emperor. “Caesar” could refer to the Roman civil authority, or the State, and its duly appointed representatives, who are called “the superior authorities” by Paul, and “the king” and his “governors” by Peter.​—Ro 13:1-7; 1Pe 2:13-17; Tit 3:1; see Glossary.

hypocrites: See study note on Mt 6:2.

hypocrites: The Greek word hy·po·kri·tesʹ originally referred to Greek (and later Roman) stage actors who wore large masks designed to amplify the voice. The term came to be used in a metaphoric sense to apply to anyone hiding his real intentions or personality by playing false or putting on a pretense. Jesus here calls the Jewish religious leaders “hypocrites.”​—Mt 6:5, 16.

denarius: This Roman silver coin with an inscription of Caesar was the “head tax” coin that the Romans exacted from the Jews. (Mt 22:17) In Jesus’ day, agricultural laborers commonly received a denarius for a 12-hour workday, and the Christian Greek Scriptures often use the denarius as a basis for calculating other monetary values. (Mt 20:2; Mr 6:37; 14:5; Re 6:6) A variety of copper and silver coins were used in Israel, including silver coins minted in Tyre that were used for the temple tax. Yet, for paying taxes to Rome, people evidently used the silver denarius bearing the image of Caesar.​—See Glossary and App. B14.

image and inscription: On the front side of a common denarius of this time, there was an image of the laurel-crowned head of Roman Emperor Tiberius, who reigned from 14 to 37 C.E., and the inscription in Latin, “Tiberius Caesar Augustus, son of the deified Augustus.”​—See also App. B14.

Pay back: Lit., “Give back.” Caesar minted the coins, so he had a right to ask for some of them back. But Caesar did not have the right to ask a person to dedicate or devote his life to him. God gave humans “life and breath and all things.” (Ac 17:25) So a person can “give back” his life and devotion only to God, the one who has the right to require exclusive devotion.

Caesar’s things to Caesar: Jesus’ reply here, and in the parallel accounts at Mr 12:17 and Lu 20:25, is his only recorded reference to the Roman emperor. “Caesar’s things” include payment for services rendered by the secular government as well as the honor and relative subjection that is to be shown to such authorities.​—Ro 13:1-7.

God’s things to God: This includes a person’s wholehearted worship, whole-souled love, and complete, loyal obedience.​—Mt 4:10; 22:37, 38; Ac 5:29; Ro 14:8.

resurrection: The Greek word a·naʹsta·sis literally means “raising up; standing up.” It is used about 40 times in the Christian Greek Scriptures with reference to the resurrection of the dead. (Mt 22:31; Ac 4:2; 24:15; 1Co 15:12, 13) In the Septuagint at Isa 26:19, the verb form of a·naʹsta·sis is used to render the Hebrew verb “to live” in the expression “Your dead will live.”​—See Glossary.

the second married her: Among the ancient Hebrews, if a man died sonless, it was expected that his brother would marry the widow in order to produce offspring to continue the dead man’s family line. (Ge 38:8) The arrangement, later incorporated into the Mosaic Law, was known as brother-in-law, or levirate, marriage. (De 25:5, 6) Brother-in-law marriage was practiced in Jesus’ day, as shown by the Sadducees’ reference to it here. The Law did permit relatives to refuse to perform brother-in-law marriage, but if a man would not “build up his brother’s household,” he brought disgrace on himself.​—De 25:7-10; Ru 4:7, 8.

he left his wife for his brother: See study note on Mr 12:21.

the Scriptures: An expression often used to refer to the inspired Hebrew writings as a whole.

resurrection: The Greek word a·naʹsta·sis literally means “raising up; standing up.” It is used about 40 times in the Christian Greek Scriptures with reference to the resurrection of the dead. (Mt 22:31; Ac 4:2; 24:15; 1Co 15:12, 13) In the Septuagint at Isa 26:19, the verb form of a·naʹsta·sis is used to render the Hebrew verb “to live” in the expression “Your dead will live.”​—See Glossary.

resurrection: See study note on Mt 22:23.

God, who said: Jesus here refers to a conversation between Moses and Jehovah that took place about 1514 B.C.E. (Ex 3:2, 6) At that time, Abraham had been dead for 329 years, Isaac for 224, and Jacob for 197. Yet, Jehovah did not say: ‘I was their God.’ He said: ‘I am their God.’​—Mt 22:32.

but of the living: According to the parallel account at Lu 20:38, Jesus includes the comment: “For they are all living to him [or, “from his standpoint”].” The Bible shows that living humans who are alienated from God are dead from his standpoint. (Eph 2:1; 1Ti 5:6) Likewise, approved servants of God who die are still living from Jehovah’s standpoint, since his purpose to resurrect them is so sure of fulfillment.​—Ro 4:16, 17.

He is the God, not of the dead: The earliest and most reliable manuscripts support this reading, but some manuscripts repeat the word “God” and could be rendered: “God is not the God of the dead.” This reading is reflected in some Bible translations. One translation of the Christian Greek Scriptures into Hebrew (referred to as J18 in App. C) uses the Tetragrammaton here and could be rendered: “Jehovah is not the God of the dead.”​—Compare Ex 3:6, 15.

but of the living: See study note on Mr 12:27.

silenced: The Greek verb could also be rendered “to make speechless” (lit., “to muzzle”). This was a fitting expression in view of the hypocritical question. Jesus’ answer was so effective that the Sadducees were unable to respond.​—1Pe 2:15, ftn.

loved: This is the first occurrence of the Greek verb a·ga·paʹo (“to love”) in the Gospel of John. This Greek verb and the related noun a·gaʹpe (love) are used in his Gospel a total of 44 times​—more often than in the other three Gospels combined. In the Bible, a·ga·paʹo and a·gaʹpe often refer to unselfish love guided, or governed, by principle. This is shown by its use in this verse, since God is spoken of as loving the world, that is, the world of mankind in need of redemption from sin. (Joh 1:29) The noun is used at 1Jo 4:8, where John says “God is love.” Love (a·gaʹpe) is listed first as an aspect of “the fruitage of the spirit” (Ga 5:22), and it is described at length at 1Co 13:4-7. The way the word is used in the Scriptures shows that love often involves more than an emotional response to another person. In many contexts, it is broader in scope; this type of love is often expressed more thoughtfully and deliberately. (Mt 5:44; Eph 5:25) Therefore, the love cultivated by Christians should include a moral sense that takes into account duty, principle, and propriety. However, it is not without feeling, since it often includes warm personal affection. (1Pe 1:22) This is shown in the use of the term in John’s Gospel. When John wrote “the Father loves the Son” (Joh 3:35), he used a form of the word a·ga·paʹo, but when he recorded Jesus’ statement describing this same relationship, he used a form of the Greek verb phi·leʹo (“to have affection”).​—Joh 5:20.

mind: That is, intellectual faculties. A person must use his mental faculties to come to know God and grow in love for him. (Joh 17:3; Ro 12:1) In this quote from De 6:5, the original Hebrew text uses three terms, ‘heart, soul, and strength.’ However, according to Mark’s account, written in Greek, four different concepts are mentioned, heart, soul, mind, and strength. There may be several reasons why different terms are used. The word “mind” may have been added to complete the meaning of overlapping concepts in the Hebrew language. Although ancient Hebrew did not have a specific word for “mind,” this concept was often included in the Hebrew word for “heart,” which refers figuratively to the whole inner person, including a person’s thinking, feelings, attitudes, and motivations. (De 29:4; Ps 26:2; 64:6; see study note on heart in this verse.) For this reason, where the Hebrew text uses the word “heart,” the Greek Septuagint often uses the Greek equivalent for “mind.” (Ge 8:21; 17:17; Pr 2:10; Isa 14:13) Mark’s use of mind may also indicate that there is some overlapping of ideas between the Hebrew term for “strength” and the Greek term for “mind.” (Compare the wording of Mt 22:37, which uses “mind” rather than “strength.”) The overlapping of ideas may help to explain why the scribe’s answer to Jesus uses the word “understanding.” (Mr 12:33) It may also explain why the Gospel writers when quoting De 6:5 do not use the exact terms found in that passage.​—See study note on strength in this verse and study notes on Mt 22:37; Lu 10:27.

You must love: The Greek word here rendered “love” is a·ga·paʹo. This verb and the related noun a·gaʹpe (love) occur more than 250 times in the Christian Greek Scriptures. At 1Jo 4:8, the noun a·gaʹpe is used in the phrase “God is love,” and the Scriptures use God as the paramount example of unselfish love guided by principle. God’s love is expressed thoughtfully and actively. It involves commitment and actions, not just emotions and feelings. Humans who show such love do so as a deliberate choice in imitation of God. (Eph 5:1) That is why humans can be commanded to show love, as in the two greatest commandments, referred to in this context. Jesus is here quoting from De 6:5. In the Hebrew Scriptures, the Hebrew verb ʼa·hevʹ or ʼa·havʹ (to love) and the noun ʼa·havahʹ (love) are the words primarily used to denote love. They convey a range of meanings similar to that of the Greek words mentioned above. In connection with loving Jehovah, these words express a person’s desire to be completely devoted to God and to serve him exclusively. Jesus perfectly demonstrated this kind of love. He showed that love of God requires more than feeling affection for Jehovah. It governs a person’s whole life, influencing all his thoughts, words, and actions.​—See study note on Joh 3:16.

Jehovah: In this quote from De 6:5, the divine name, represented by four Hebrew consonants (transliterated YHWH), occurs in the original Hebrew text.​—See App. C.

heart: When used in a figurative sense, this term generally refers to the total inner person. When mentioned together with “soul” and “mind,” however, it evidently takes on a more specific meaning and refers mainly to a person’s emotions, desires, and feelings. The three terms used here (heart, soul, and mind) are not mutually exclusive; they are used in an overlapping sense, emphasizing in the strongest possible way the need for complete and total love for God.

soul: Or “whole being.”​—See Glossary.

mind: That is, intellectual faculties. A person must use his mental faculties to come to know God and grow in love for him. (Joh 17:3; Ro 12:1) In this quote from De 6:5, the original Hebrew text uses three terms, ‘heart, soul, and strength.’ However, according to Matthew’s account as it appears in Greek, the term for “mind” is used instead of “strength.” There may be several reasons for this use of different terms. First, although ancient Hebrew did not have a specific word for “mind,” this concept was often included in the Hebrew word for “heart.” This term when used figuratively refers to the whole inner person, including a person’s thinking, feelings, attitudes, and motivations. (De 29:4; Ps 26:2; 64:6; see study note on heart in this verse.) For this reason, where the Hebrew text uses the word “heart,” the Greek Septuagint often uses the Greek equivalent for “mind.” (Ge 8:21; 17:17; Pr 2:10; Isa 14:13) Another reason why Matthew may have used the Greek word for “mind” instead of “strength” when quoting De 6:5 is that the Hebrew word rendered “strength [or, “vital force,” ftn.]” could include both physical strength and mental or intellectual ability. Whatever the case, this overlapping of ideas between the Hebrew and Greek terms may help to explain why when quoting Deuteronomy the Gospel writers do not use the same exact wording.​—See study notes on Mr 12:30; Lu 10:27.

heart . . . soul . . . strength . . . mind: Here a man who was versed in the Law quotes De 6:5, where the original Hebrew text uses three terms​—heart, soul, and strength. However, according to Luke’s account, written in Greek, the man refers to the four concepts of heart, soul, strength, and mind. The man’s reply evidently shows that in Jesus’ time, it was commonly accepted that these four Greek concepts were included in the three Hebrew words of the original quotation.​—For a more detailed discussion, see study note on Mr 12:30.

The second: At Mt 22:37, Jesus’ direct answer to the Pharisee is recorded, but Jesus now goes beyond the original question and quotes a second commandment (Le 19:18), teaching that the two commandments are inextricably linked and that the whole Law and the Prophets are summed up by them.​—Mt 22:40.

neighbor: This Greek word for “neighbor” (lit., “the one near”) can include more than just those who live nearby. It can refer to anyone with whom a person interacts.​—Lu 10:29-37; Ro 13:8-10; see study note on Mt 5:43.

You must love your neighbor: The Mosaic Law directed the Israelites to love their neighbor. (Le 19:18) While the term “neighbor” simply meant one’s fellow man, some Jews narrowed the meaning to include only fellow Jews, especially those who kept the oral traditions; all other people were to be considered enemies.

the Law . . . the Prophets: “The Law” refers to the Bible books of Genesis through Deuteronomy. “The Prophets” refers to the prophetic books of the Hebrew Scriptures. However, when these terms are mentioned together, the expression could be understood to include the entire Hebrew Scriptures.​—Mt 7:12; 22:40; Lu 16:16.

the whole Law . . . and the Prophets: See study note on Mt 5:17.

hangs: The Greek verb with the literal meaning “to hang on” is here used in the figurative sense “to be dependent on; be based on.” Jesus thus indicated that not just the Law with the Ten Commandments but the entire Hebrew Scriptures are based on love.​—Ro 13:9.

the Christ: Or “the Messiah.”​—See study notes on Mt 1:1; 2:4.

Christ: This title is derived from the Greek word Khri·stosʹ and is equivalent to the title “Messiah” (from Hebrew ma·shiʹach), both meaning “Anointed One.” In Bible times, rulers were ceremonially anointed with oil.

the Christ: Here the title “Christ” is preceded by the definite article in Greek, evidently as a way of emphasizing Jesus’ office as the Messiah.

under inspiration: Lit., “in spirit.” That is, inspired by, or under the influence of, God’s spirit.​—See Glossary, “Spirit.”

Jehovah: In this quote from Ps 110:1, the divine name, represented by four Hebrew consonants (transliterated YHWH), occurs in the original Hebrew text.​—See App. C.

beneath your feet: That is, under your authority.

Media

Tiberius Caesar
Tiberius Caesar

Tiberius was born in 42 B.C.E. In 14 C.E., he became the second emperor of Rome. Tiberius lived until March 37 C.E. He was emperor throughout Jesus’ ministry, so Tiberius was the ruling Caesar when Jesus said regarding the tax coin: “Pay back Caesar’s things to Caesar.”—Mr 12:14-17; Mt 22:17-21; Lu 20:22-25.