الانتقال الى المحتويات

اعلان البشارة بلغات ايرلندا وبريطانيا الاصلية

اعلان البشارة بلغات ايرلندا وبريطانيا الاصلية

يسعى شهود يهوه بجد للوصول الى الناطقين بلغات ايرلندا وبريطانيا الاصلية.‏ a وإلى جانب الانكليزية،‏ تشمل هذه اللغات الايرلندية،‏ الغيلية الاسكتلندية،‏ والوَيلزية.‏

ففي ايلول (‏سبتمبر)‏ ٢٠١٢،‏ اطلقنا موقعنا jw.‎org بحلة جديدة ولغات عديدة،‏ بما فيها الايرلندية والوَيلزية.‏ وفي آب (‏اغسطس)‏ ٢٠١٤،‏ أصبح متوفرا بالغيلية الاسكتلندية.‏ كما اننا نطبع تنوعا من مطبوعات الكتاب المقدس بهذه اللغات.‏ فكيف هو الاقبال؟‏

قبِل رجل دين مسيحي نشرة مؤسسة على الكتاب المقدس بالغيلية الاسكتلندية،‏ وأخذ يقرأها بصوت مسموع على الفور،‏ فسالت الدموع من عينيه.‏ ولماذا تأثر الى هذا الحد؟‏ لقد ذهل من مستوى الترجمة الرفيع،‏ فهتف:‏ «مَن ترجم هذه؟‏ انها رائعة!‏».‏

وقد زار نحو ٧٥٠ شخصا موقعنا jw.‎org بالغيلية الاسكتلندية خلال الشهر الاول من اطلاقه.‏

كان محاضر في جامعة ايرلندا الوطنية،‏ بغولْواي،‏ يخبر احد شهود يهوه انه غير مهتم بالدين.‏ ولكن،‏ عندما علم ان بإمكانه الحصول على الكراسة بعنوان الكتاب المقدس —‏ اية رسالة يحملها اليك؟‏ بالايرلندية،‏ طلب نسخة.‏ ففي رأيه،‏ يجب ان تكون المواد المؤسسة على الكتاب المقدس في متناول الجميع بلغتهم الام.‏ وأثنى على شهود يهوه لأنهم يعملون على إعداد مواد كهذه للناطقين بالايرلندية.‏

عبَّرت امرأة مسنة عن فرحها بعدما تسلمت كراسة مؤسسة على الكتاب المقدس بالوَيلزية،‏ قائلة:‏ «صراحة،‏ لو عرضتموها علي بالانكليزية،‏ لما قبلتها في الاغلب،‏ لكنني مسرورة جدا بالحصول عليها بلغتي الام».‏

وفي آب (‏اغسطس)‏ ٢٠١٤،‏ زدنا المواد بالوَيلزية على موقعنا jw.‎org‏.‏ فزاد عدد الزوار الراغبين في القراءة بالوَيلزية زيادة ملحوظة،‏ إذ تخطى الضعف خلال ذلك الشهر.‏

‏«نحن نتكلم اللغة ذاتها»‏

بعدما شرح يسوع الاسفار المقدسة لاثنين من تلاميذه،‏ قالا بحماسة:‏ «ألم تكن قلوبنا متقدة إذ كان يكلمنا في الطريق ويشرح لنا الاسفار المقدسة؟‏».‏ (‏لوقا ٢٤:‏٣٢‏)‏ فغالبا ما تترك حقائق الكتاب المقدس اثرا عميقا في حياة الناس حين تُشرح لهم بوضوح بلغتهم الام.‏

ثمة رجل من ويلز اسمه امير متزوج من شاهدة ليهوه،‏ لكنه لم يهتم قط بدينها.‏ غير انه قبل لاحقا ان يصادق شاهدا ليهوه اسمه راسل.‏ يوضح امير لمَ غيَّر موقفه قائلا:‏ «قررت ان ادرس الكتاب المقدس جديا حين أحضَرَ راسل الي كتاب ماذا يعلّم الكتاب المقدس حقا؟‏‏.‏ b فقد اعطاني نسخة وقال:‏ ‹هذا الكتاب بالوَيلزية.‏ وسندرسه سويا،‏ اعتبارا من الآن›».‏ ولمَ وافق امير على هذا العرض المباشر من راسل؟‏ يخبر:‏ «نحن نتكلم اللغة ذاتها،‏ وثقافتنا واحدة،‏ ونتفاهم جيدا».‏ فقلبه كان ‹يتقد› فيما يدرس الكتاب المقدس بالوَيلزية،‏ لغته الام،‏ إذ فهم الشرح فهما تاما.‏

سنستمر نحن شهود يهوه في مساعدة الناس ان يتعلَّموا عن اللّٰه بلغتهم الام،‏ اللغة التي تمسهم في الصميم.‏

a تشير بريطانيا في هذه المقالة الى اسكتلندا،‏ انكلترا،‏ وويلز.‏

b مطبوعة مساعدة على درس الكتاب المقدس من اصدار شهود يهوه.‏