Mateo 21:1-46

  • Jesús conpui Jerusalén huaria mu (1-11)

  • Huemünentufi (quechanentufi) pu negociaquelu Chau Ngünechen ñi ruca mu (12-17)

  • Malisiafi ti higuera anümca (18-22)

  • Inei elueimu nehuen pingei Jesús (23-27)

  • Pengelün dungu: ti epu fotüm (28-32)

  • Pengelün dungu: pu cüdaufe langümchelu (33-46)

    • Ti doi falin cura illamtungei (42)

21  Pülleconi engün ta Jerusalén ca Betfagué pingechi pichi huaria mu, Olivo huincul mülelu. Fei Jesús huercüi epu tañi inanieteu,  feipiyefi: “Amumu feiti pichi huaria tamu adquintuniefiel. Conpulmu müten, peaimu ñi trapelcülen quiñe burra ca tañi coñi. Neicümafimu, fei cüpalelmuchi.  Chem rume feipingelmu, huiñoldunguaimu:* ‘Taiñ Ñidol duamniei tati’. Feimeu müten elungeaimu”.  Com tüfachi dungu rupai ñi femtripayal ñi feipin Chau Ngünechen ñi huerquen. Fei feipi:  “Feipiafimün ta Sion ñi püñeñ: ‘Tami lonco ülmen cüpalei eimi mu. Ñom piuquengei. Püralei quiñe pichi burro meu, mai, quiñe burra ñi coñi’”.  Fei tañi epu inanieteu amuingu ca femingu chumngechi ñi feipieteu Jesús.  Fei cüpalelfingu ti burra ca tañi coñi. Com chañicünulelfi* ñi tacun engün, ca Jesús pürai ti pichi burro meu.  Fentren che inüfcünui* ñi tacun rüpü meu, caquelu cai catrüingün rou anümca* ñi inüfcünuafiel.*  Tati fentren che hunelelu ca inalelu Jesús mu, huirarcülen amuleingün: “¡Montulngepe David tañi Fotüm! ¡Fürenengepe tati cüpalu Chau Jehová* tañi üi mu! ¡Montulfinge, llellipuhuiyiñ, eimi tati mülelu huenu meu!”. 10  Jesús conpulu Jerusalén huaria, com feichi pu che huaqueñquiyahui ca ramtuhui engün: “¿Inei am ta tüfa?”. 11  Tati pu che inaniefilu ta Jesús huiñoldungui:* “Tüfa ta Jesús, Chau Ngünechen ñi huerquen. Nazaret huaria tuhui, Galilea meu”. 12  Jesús conpui Chau Ngünechen ñi ruca mu,* fei huemünentufi* pu fendequelu ca ngillaquelu. Huaichüfrulpañmafi ñi mesa pu trafquintuquelu plata ca ñi huancu pu fendequelu paloma. 13  Fei feipifi engün: “Chau Ngünechen ñi huirintucuel feipilei: ‘Tañi ruca, ngillatuhue ruca pingeai’. Huelu eimün hueñefe ñi rucacünufimün”. 14  Cafei Chau Ngünechen ñi ruca mu fülcontueyu* pu trauma ca pu cüntrongelu, fei Jesús tremoltufi engün.* 15  Chau Ngünechen ñi ruca mu Jesús femi afmatun dungu, fei pu pichiqueche huirarmequei: “¡Montulngepe David tañi Fotüm!”. Pu loncolechi sacerdote ca pu quimeltuquelu Moisés ñi ley dungu ngüneduamlu ñi chem rupamequen, rume illcuingün.* 16  Fei feipifingün ta Jesús: “¿Allcüimi chem ñi feipimequen engün?”. Fei huiñoldungui:* “Allcüyefiñ llemai. Chau Ngünechen ñi huirintucuel feipilei: ‘Femcünuimi tati pu pichiqueche ca pu hueque püñeñ tami püramyeaeteu’, ¿papeltuquelaimün am?”. 17  Fei tripatui ti huaria mu. Amui ta Betania ñi umapual. 18  Jesús pulihuentu amuletulu Jerusalén huaria mu, ngüñürquei. 19  Ina rüpü pei quiñe higuera anümca, fei fülcontufi, huelu nierquelai fün, re tapül müten. Fei feipifi: “Turpu niehuelayaimi fün”. Feimeu müten ancüi ti higuera. 20  Jesús tañi pu inanieteu pefilu ñi rupan tüfa, afmatulehuei engün ca feipingün: “¿Chumngelu* cai ancüfemi ti higuera?”. 21  Jesús huiñoldungui:* “Rüf feipihuayiñ, feyentulelmün ca epu rume raquiduamcülenolmün, feichi dungu müten femlayafuimün. Doi mai feipifilmün tüfachi fütra huincul ‘Huitrapüramuunge ca ütrüfconpunge lafquen mu’, fei femtripayai tamün feipin. 22  Ca feyentulelmün, llohuaimün com tamün llellipuel”. 23  Fei Jesús conpui Chau Ngünechen ñi ruca mu. Quimeltuchemequelu, pu loncolechi sacerdote ca pu loncolelu ti pu che meu fülcontueyu ca ramtueyu: “¿Inei ñi nehuen mu femqueimi tüfachi dungu? ¿Inei elueimu tüfachi nehuen?”. 24  Jesús feipi: “Iñche ca ramtuhuayiñ quiñe dungu. Huiñoldungulelmuli,* iñche ca feipihuayiñ inei ñi nehuen mu femquen tüfachi dungu. 25  ¿Inei huercüfi ta Juan ñi fautizacheal? ¿Chau Ngünechen pemai cam pu huentru?”. Fei hueluquentu feipihuingün: “Chau Ngünechen piliyiñ, fei feipiai: ‘¿Chumngelu* feyentulafimün?’. 26  Huelu pu huentru huercüeyu feipiliyiñ, llicaleiñ taiñ chumafeteu pu che. Com tüfa engün, Chau Ngünechen ñi huerquen troquiquefi ta Juan”. 27  Fei huiñoldungufingün* ta Jesús: “Quimlaiñ”. Feimu quisu feipi: “Iñche ca feipilayan inei ñi nehuen mu femquen tüfachi dungu. 28  ¿Chem raquiduamqueimün cai tüfachi dungu meu? Quiñe huentru niefui epu fotüm, fei fülcontufi tati hunelelu ca feipifi: ‘Fotüm, cüdaumenge lelfün meu cheu ñi mülen ofad’. 29  Feichi fotüm huiñoldungui:* ‘Amulayan’. Huelu huiñoraquiduamtulu, amui. 30  Cafei ti huentru fülcontufi tañi cangelu fotüm, fei ca femngechi feipifi. Fei tüfa huiñoldungui:* ‘Amuan chau’ pi.* Huelu amulai. 31  ¿Chuchi tüfa engu femi tañi chau ñi huercüeteu?”. Fei huiñoldungungei:* “Tati hunen”. Fei Jesús feipi: “Rüf feipihuayiñ, pu cofraquelu impuesto ca pu cüri domo* hune conpuai ta eimün meu Chau Ngünechen ngünenietule mapu. 32  Juan cüpai, fei pengeleimünmeu tati norngechi dungu, huelu eimün ta feyentulafimün. Pu cofraquelu impuesto ca pu cüri domo feique ta feyentufingün. Eimün peimün ñi rupan tüfachi dungu, huelu huiñoraquiduamtulaimün ca feyentulafimün rume ta Juan. 33  Allcütumün ca quiñe pengelün dungu. Quiñe huentru, quiñe ngen mapu, anümi ofad anümca, fei malalmafi.* Cafei deumai cheu ñi cütrüngeam ofad ca quiñe alüpürachi ruca.* Alquilacünulelfi ñi lelfün quiñeque cüdaufe, fei camapu amutui. 34  Fei puulu ti antü ñi nentual ofad, ti huentru huercülelfi tañi pu esclavo ti pu cüdaufe, femngechi llohual tañi fün ofad. 35  Huelu pu cüdaufe nüfingün tati pu esclavo, quiñe hulelngei, cangelu langümngei, ca quiñe curatungei. 36  Ti huentru ca huiño huercüi caquelu esclavo, doi fentren esclavo ñi huercüel ellaca mu. Huelu ca femngechi femngei engün. 37  Af meu, huercüi ñi fotüm, raquiduamlu cai: ‘Yamüñmayaeneu engün* tañi fotüm’. 38  Huelu pu cüdaufe pefilu ti fotüm, hueluquentu feipihuingün: ‘¡Tüfa tati ngen mapungealu, langümafiyiñ, femngechi iñchiñ ngen-ngeaiñ ti mapu!’. 39  Fei nüfingün, huingüdentufingün ti lelfün meu ca langümfingün. 40  Fei acule ti ngen ofad, ¿chumafi pu cüdaufe?” pi Jesús. 41  Fei huiñoldungungei:* “Ti ngen ofad apümcayafi feichi che, huesa piuquengelu engün cai. Fei alquilacünulelafi tañi lelfün caquelu cüdaufe, tüfa engün eluaeyu ñi fün puule ñi nentungeal ofad”. 42  Jesús feipiyefi: “Chau Ngünechen ñi huirintucuel feipilei: ‘Ti cura ñi illamtuel pu deumarucafe, feita doi falin curangetui.* Fei tüfa Chau Jehová mu* cüpai, feimu afmatufiyiñ’. ¿Papeltulaimün am? 43  Feimu feipihuayiñ, elungehuelayaimün tamün conpual Chau Dios ngünenietule ta mapu, fei elungeai ta caquelu che femquelu Huenu Chau ñi ayüqueel. 44  Fei inei rume tranfule tüfachi cura meu, rume fütra allfüai. Huelu feiti cura trañmanacümfile quiñe che, rüngümcünuafi”. 45  Fei pu loncolechi sacerdote ca pu fariseo allcülu engün tüfachi pengelün dungu, ngüneduamingün fei engün tañi feipimequengen. 46  Cüpa presufingün ta Jesús. Huelu llicaniefingün tati pu che, tüfa engün cai Chau Ngünechen ñi huerquen troquiquefingün ta Jesús.

Quimnieal

Cam: “Lloudunguaimu”.
Cam: “Püramelfi”.
Cam: “Huinüfcünui, ünifcünui”.
Cam: “Chamida”.
Cam: “Huinüfcünuafiel, ünifcünuafiel”.
Ngüneduamnge “Jehová”.
Cam: “Lloudungui”.
Cam: “Templo”.
Cam: “Quechanentufi”.
Cam: “Püllecontueyu”.
Cam: “Mongeltufi engün”.
Cam: “Lladcüingün”.
Cam: “Lloudungui”.
Cam: “Chemu”.
Cam: “Lloudungui”.
Cam: “Lloudungulelmuli”.
Cam: “Chemu”.
Cam: “Lloudungufingün”.
Cam: “Lloudungui”.
Cam: “Lloudungui”.
Griego quehun feipilei: “Ñidol”.
Cam: “Lloudungungei”.
Cam: “Ñihua domo”.
Cam: “Corralmafi”.
Tüfa meu adquintungequefui ti lelfün ñi conpunoal pu hueñefe ca pu culliñ.
Cam: “Respetañmayaeneu engün”.
Cam: “Lloudungungei”.
Tüfachi cura tucungequefui ngion ruca mu huente püle ñi nehuentunieafiel epu traf catrüntucu.
Ngüneduamnge “Jehová”.