Ikaduwang Hadi 3:1-27

  • Si Jehoram na hadi kan Israel (1-3)

  • Nagrebelde sa Israel an Moab (4-25)

  • Nadaog an Moab (26, 27)

3  Kan ika-18 taon ni Hading Jehosafat kan Juda, namahala sa Samaria si Jehoram+ na aki ni Ahab bilang hadi sa Israel, asin naghadi siya sa laog nin 12 taon.  Padagos niyang ginibo kun ano an maraot sa paghiling ni Jehova, pero bakong arog karaot kan ginibo kan saiyang ama saka ina, huling hinali niya an sagradong harigi ni Baal na ginibo kan saiyang ama.+  Alagad, ginibo man niya an mga kasalan ni Jeroboam na aki ni Nebat na nagin dahilan kan pagkakasala kan Israel.+ Dai siya nagpundo sa paggibo kaiyan.  Nag-aataman kaidto nin mga karnero si Mesa na hadi kan Moab, asin dati siyang nagbabayad nin 100,000 na kordero asin 100,000 na dai pa naguguntingan na lalaking karnero bilang tributo* sa hadi kan Israel.  Pagkagadan ni Ahab,+ nagrebelde sa hadi kan Israel an hadi kan Moab.+  Kaya kan panahon na iyan, nagluwas sa Samaria si Hading Jehoram asin tiniripon niya an bilog na Israel.  Nagpadara man siya nin mensahe ki Hading Jehosafat kan Juda, na an sabi: “Nagrebelde sako an hadi kan Moab. Maiba ka sako sa pakikigiyera sa Moab?” Nagsimbag siya: “Iyo, maiba ako.+ Ika asin ako saro sana. An saimong banwaan asin an sakong banwaan saro sana, pati na an saimong mga kabayo asin an sakong mga kabayo.”+  Dangan naghapot si Jehosafat: “Sain kita maagi?” Nagsimbag siya: “Sa kaawagan nin Edom.”  Dangan naghali an hadi kan Israel kaiba an hadi kan Juda saka an hadi kan Edom.+ Pagkatapos nin libot na marhay na pagbaklay sa laog nin pitong aldaw, mayo nang tubig para sa mga suldados saka sa mga ataman nindang hayop na nagsusunod sa may likudan ninda. 10  Nagsabi an hadi kan Israel: “Grabe man ini! Inapod ni Jehova an tulong hading ini para lang itao sinda sa kamot kan Moab!” 11  Kaya naghapot si Jehosafat: “Mayo digding propeta ni Jehova na mahahaputan ta kun ano an sasabihon ni Jehova?”+ Nagsimbag an saro sa mga lingkod kan hadi kan Israel: “Yaon digdi si Eliseo+ na aki ni Safat, su nagbububo kaidto nin tubig sa kamot ni Elias.”*+ 12  Dangan sinabi ni Jehosafat: “Nagtataram si Jehova paagi sa saiya.” Kaya nagpasiring sa saiya an hadi kan Israel asin si Jehosafat saka an hadi kan Edom. 13  Sinabi ni Eliseo sa hadi kan Israel: “Ano an labot ko saimo?*+ Magduman ka sa mga propeta kan saimong ama saka sa mga propeta kan saimong ina.”+ Pero sinabi sa saiya kan hadi kan Israel: “Dai, ta si Jehova an nag-apod sa tulong hading ini para itao sinda sa kamot kan Moab.” 14  Kaya sinabi ni Eliseo: “Isinusumpa ko sa ngaran ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an buhay na Diyos na sakong pinaglilingkudan,* kun bakong huli sa paggalang ko ki Hading Jehosafat+ kan Juda, dai taka hihilingon o iintindihon.+ 15  Sige, ikua nindo ako nin sarong paratugtog nin arpa.”*+ Pagkapuon tulos na magtugtog kan paratugtog nin arpa, an kamot ni Jehova napasa ki Eliseo.+ 16  Nagsabi siya, “Ini an sabi ni Jehova: ‘Magkalot kamo nin mga kali sa kababan* na ini, 17  huling ini an sabi ni Jehova: “Dai maduros asin dai mauran; pero mapapano nin tubig an kababan* na ini,+ asin digdi kamo mainom, kamo, an saindong mga ataman na hayop, saka an iba pa nindong mga hayop.”’ 18  Pero simpleng bagay lang ini ki Jehova,+ huling itatao man niya sa kamot nindo an Moab.+ 19  Dapat nindong laglagon an lambang siyudad na may matibay na depensa+ saka an lambang importanteng siyudad, paludon nindo an lambang marahay na kahoy, sulaton* nindo an gabos na burabod nin tubig, asin tambakan nindo nin mga gapo an lambang marahay na uma.”+ 20  Asin pagkaaga, sa oras kan pagdulot nin pang-agang dulot na tipasi,+ bigla na sanang may nagbulos na tubig hali sa direksiyon kan Edom, asin napano nin tubig an kababan. 21  Nabaretaan kan gabos na Moabita na nag-arabot an mga hadi para labanan sinda, kaya tiniripon ninda an gabos na lalaking kayang magkapot nin armas,* asin puminuwesto sinda sa may linderos.* 22  Pagbangon ninda nin amay na aga, nagsusurusilyab sa ibabaw kan tubig an saldang, asin sa paghiling kan mga Moabita na nasa ibong na kampi, kulor pula an tubig na garo dugo. 23  An sabi ninda: “Dugo ini! Siguradong naggaradanan na an mga hadi paagi sa espada. Kaya, abante Moab! Kuruanon an mga samsam!”+ 24  Pag-abot ninda sa kampo kan Israel, nagruluwas an mga Israelita tapos pinunan nindang garadanon an mga Moabita asin nagdurulag an mga ini.+ Linapag ninda sinda asin ginaradan an mga Moabita sagkod sa Moab. 25  Ginaba ninda an mga siyudad, asin an kada saro sa sainda nag-apon nin gapo sa lambang marahay na uma kaya natambakan ini nin mga gapo; sinulat ninda an lambang burabod nin tubig+ asin pinalod an lambang marahay na kahoy.+ Sa katapos-tapusi, an natada sanang nakatindog iyo an pader na gapo kan Kir-hareset,+ asin pinalibutan ini kan mga paralagpitaw asin sinalakay iyan. 26  Kan mahiling kan hadi kan Moab na daog na sinda sa ralaban, iiniba niya an 700 niyang tawuhan na armado nin mga espada tanganing lumusot pasiring sa hadi kan Edom;+ pero dai ninda iyan nagibo. 27  Kaya kinua niya an saiyang panganay na aking lalaki na iyo an masalida sa saiya bilang hadi asin idinulot ini sa ibabaw kan pader bilang atang na pigtututong.+ Asin nagkaigwa nin grabeng pagkaanggot* laban sa Israel, kaya nagpundo na sinda sa pagsalakay sa hadi asin nagbalik sa saindang nasyon.

Mga Nota

Hilingon sa Glosaryo.
O “su lingkod ni Elias.”
Sa literal, “Ano sa sako asin sa saimo?”
Sa literal, “na sa atubangan niya ako nagtitindog.”
O “sarong musikero.”
O “sulugan na kababan.”
O “sulugan na kababan.”
O “sungsungon.”
O “gabos na nagsisinturon.”
O “sagkudan.”
O “dagit.”