Laktaw ngadto sa video

Laktaw ngadto sa kaundan

PAGPAKIGSULTI SA UBAN

Nganong Angayng Susihon ang Bibliya?

Nganong Angayng Susihon ang Bibliya?

Aniay pananglitan sa pagpakigsulti sa usa ka Saksi ni Jehova sa uban. Kunohay Brian ang ngalan sa Saksi nga nakig-estorya kang Eric.

ANG BIBLIYA—TUKMA BAHIN SA KASAYSAYAN

Eric: Abi nimo, di kaayo ko relihiyoso maong morag wala ra tay angayng estoryahan.

Brian: Ah mao ba? Tuod ako diay si Brian. Ikaw?

Eric: Ako si Eric.

Brian: Nalipay ko nga nagkaila ta.

Eric: Ako pod.

Brian: Mangutana lang ko, nagdako ka ba sa relihiyoso nga pamilya?

Eric: Oo. Pero pag-college nako, di na ko hinimba.

Brian: Hmm. Unsa poy imong kurso sa college?

Eric: Social studies ug history. Ganahan man god kog history, kana ganing kasaysayan sa tawo.

Brian: Nindot bitaw ang history. Abi nimo, ang Bibliya usa pod ka libro sa kasaysayan. Nasulayan na ba nimog research ang Bibliya?

Eric: Wala pa. Maayo man nang libroha, pero wa nako isipa ang Bibliya ingong libro sa kasaysayan.

Brian: Diay ba? Naa unta koy ipakita nimo nga mga pananglitan sa tukma nga kasaysayan diha sa Bibliya. Okey ra ba?

Eric: Sige, pero wala baya koy Bibliya.

Brian: Okey ra, naa koy dalang Bibliya. Ang unang pananglitan kining naa sa 1 Cronicas 29:26, 27. Ingon dinhi: ‘Kon bahin kang David nga anak nga lalaki ni Jese, siya naghari sa tibuok Israel; ug ang mga adlaw nga siya naghari sa Israel maoy 40 ka tuig. Sa Hebron siya naghari sa 7 ka tuig, ug sa Jerusalem siya naghari sa 33 ka tuig.’

Eric: Nganong nakaingon man ka nga tukma nâ nga kasaysayan?

Brian: Kaniadto man god, daghang kritiko nag-ingon nga dili tinuod si Haring David.

Eric: Diay? Nganong gikuwestiyon man nila ang iyang paglungtad?

Brian: Kay gawas sa Bibliya, wala kaayoy ebidensiya nga tinuod siya nga tawo. Pero adtong 1933, nakubkoban sa usa ka grupo sa mga arkeologo ang karaan kaayong bato nga may kinulit nga pulong, nga gihubad ug “Balay ni David.”

Eric: Mao ba?

Brian: Duna pay laing tawo sa Bibliya nga gikuwestiyon pod ang iyang paglungtad, si Poncio Pilato, ang gobernador sa panahon ni Jesus. Gihisgotan siya sa Lucas 3:1. Usa siya sa daghang opisyal sa gobyerno niadtong panahona.

Eric: Tuod no. Ingon dinhi nga ‘dihang si Poncio Pilato mao ang gobernador sa Judea, si Herodes ang magmamando sa distrito sa Galilea.’

Brian: Husto. Ang mga eskolar dugay nang nagduhaduha kon tinuod ba nga tawo si Poncio Pilato. Dayon mga 50 ka tuig kanhi, nakaplagan didto sa Middle East ang usa ka bato diin gikulit ang iyang ngalan.

Eric: Hmm. Karon pa ko nahibaw anâ.

Brian: Maayo diay nga nahisgotan nato nâ.

Eric: Sa tinuod lang, bilib ko sa pagkasulat sa Bibliya. Pero bisag tukma pa ni sa kasaysayan, morag dili na ni praktikal sa atong panahon. Karaan na man god kaayo ning libroha.

ANG BIBLIYA—KARAAN APAN MODERNONG LIBRO

Brian: Daghan ang mouyon anâ. Pero lahi ang akong gituohan. Ang panginahanglan man god sa tawo wala mausab sukad sa sinugdan, sama sa pagkaon, sinina, ug balay. Kitang tanan gusto gyod ug malipayong pamilya ug mga higala. Di ba importante nato nang mga butanga?

Eric: Siyempre.

Brian: Ang Bibliya makatabang nato anang bahina. Bisag karaan na, moderno gihapon ning libroha.

Eric: Unsay buot nimong ipasabot?

Brian: Ang mga prinsipyo sa Bibliya mapuslanon gihapon karon sama niadtong gisulat kini gatosan ka tuig kanhi.

Ang mga prinsipyo sa Bibliya mapuslanon gihapon karon sama niadtong gisulat kini gatosan ka tuig kanhi

Eric: Diay? Sa unsang paagi?

Brian: Kon bahin sa pagbaton ug malipayong pamilya, balanseng panglantaw sa kuwarta, o kon unsaon nga mahimong maayong higala, makatabang ang mga prinsipyo sa Bibliya. Sama nig mapa nga motultol nato sa dalan sa kalamposan. Pananglitan, mouyon ka ba nga lisod karon nga mahimong maayong bana ug ulo sa pamilya?

Eric: Tinuod gyod nâ. Halos usa ka tuig na ming minyo sa akong asawa, pero usahay di gihapon mi magkasinabot.

Brian: Ingon anâ gyod nâ. Pero dunay simpleng mga prinsipyo sa Bibliya nga makatabang. Pananglitan kining Efeso kapitulo 5. Atong basahon ang bersikulo 22, 23, ug 28. Gusto ka ba nga ikay mobasa?

Eric: Sige. Ingon dinhi: “Ang mga asawa kinahanglang magpasakop sa ilang mga bana ingon nga sa Ginoo, tungod kay ang bana maoy ulo sa iyang asawa ingon nga si Kristo usab maoy ulo sa kongregasyon, sanglit siya mao ang manluluwas niining maong lawas.” Sa bersikulo 28: “Sa ingon niini ang mga bana angay nga maghigugma sa ilang mga asawa sama sa ilang kaugalingong mga lawas. Siya nga nahigugma sa iyang asawa nahigugma sa iyang kaugalingon.”

Brian: Salamat. Kon sundon sa magtiayon kanang simpleng tambag, di ba mas malipayon ang pamilya?

Eric: Aw oo. Pero sayon ra nang isulti, lisod buhaton.

Brian: Tinuod, way tawong hingpit. Gani niini gihapong kapituloha sa Efeso, giawhag ta nga magmakataronganon. * Sa tanang relasyon, importante ang pagkabalanse ug pagkaandam mopahiuyon. Kami sa akong asawa natabangan gyod sa Bibliya nga mahimong balanse.

Eric: Makatabang gyod diay ang Bibliya.

Brian: Naay Web site ang mga Saksi ni Jehova nga dunay maayong impormasyon bahin sa kaminyoon ug pamilya. Kon may panahon ka pa, puwede nakong ipakita nimo.

Eric: Sige, okey ra.

Brian: Ang adres sa among Web site maoy www.mt711.com/ceb. Mao ni ang home page.

Eric: Nindot ang mga piktyur no?

Brian: Mga esena nâ sa pagsangyaw nga ginahimo namo sa tibuok kalibotan. Kini nga seksiyon nag-ulohang “Tabang Alang sa Magtiayon ug Ginikanan.” Sa ubos, dunay mugbong artikulo kon unsaon pag-atubang ang lainlaing situwasyon. Asay nakapainteres nimo dinhi?

Eric: Kining “Pagsulbad sa mga Problema sa Kaminyoon.” Sakto gyod ni para namo!

Brian: Naghisgot nig upat ka paagi sa pagsulbad sa mga problema. Tan-awa ni nga parapo. Gusto ba nimong basahon?

Eric: Sige. Matod dinhi: “Aron maayo ang komunikasyon sa magtiayon, kinahanglan nga sila may gugma ug pagtahod sa usag usa.” Hmm, ganahan ko sa giingon dinhi.

Brian: Salamat sa pagbasa. Naay teksto dinhi. Puwede nimong tuplokon aron imong mabasa.

Eric: Ah kining Efeso 5:33. Ingon dinhi: “Kinahanglang higugmaon gayod sa matag usa ang iyang asawa sama sa iyang kaugalingon; sa laing bahin, ang asawa angay nga adunay halawom nga pagtahod sa iyang bana.”

Brian: Kamatikod ba ka nga ang gipasiugda dinhi mao ang paghatag sa kon unsay gidahom nga madawat sa imong kapikas?

Eric: Unsay buot nimong ipasabot?

Brian: Di ba gusto sa bana nga tahoron siya sa iyang asawa? Ug di ba gusto sab sa asawa nga pasaligan siya sa iyang bana nga siya gihigugma gyod niini?

Eric: Aw, oo uyon ko anâ.

Brian: Kon kanunayng ipakita sa bana ang iyang gugma sa iyang asawa, di ba mas dali ra sa asawa nga tahoron siya?

Eric: Morag epektibo tuod nâ.

Brian: Halos 2,000 ka tuig na sukad gisulat ning tekstoha, pero makatabang gihapon ni sa mga magtiayon kon ilang sundon ang tambag niini. Sama sa giingon sa artikulo ganina, ang magtiayon kinahanglang “may gugma ug pagtahod sa usag usa” aron molig-on ang ilang panagtiayon.

Eric: Daghan gyod diay tag makat-onan sa Bibliya.

Brian: Bitaw Ric. Gusto kong makigkita nimo pag-usab aron mahibalo ko sa imong opinyon sa sub-ulohang “Upat ka Paagi sa Pagsulbad sa mga Problema” sa mao gihapong artikulo sa among Web site. *

Eric: Sige. Tan-awon namo ni sa akong asawa.

May gikalibgan ka ba diha sa Bibliya? Gusto ka bang mahibalo sa mga pagtulon-an o kalihokan sa mga Saksi ni Jehova? Kon mao, pangutan-a ang mga Saksi bahin niana. Malipay silang motubag sa imong mga pangutana.

^ par. 43 Tan-awa ang Efeso 5:17.

^ par. 63 Para sa dugang impormasyon, tan-awa ang kapitulo 14 sa librong Unsay Tinuod nga Gitudlo sa Bibliya? nga gipatik sa mga Saksi ni Jehova.