Zurück zum Inhalt

Zum Inhaltsverzeichnis springen

WIE SPENDEN VERWENDET WERDEN

Die Herstellung des wichtigsten Buches

Die Herstellung des wichtigsten Buches

1. JANUAR 2021

 „Darauf habe ich 19 lange Jahre gewartet!“ Worauf hat unser Bruder gewartet? Auf die Neue-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften in seiner Sprache, Bengali. Viele reagieren so, wenn die Neue-Welt-Übersetzung in ihrer Sprache veröffentlicht wird. Aber wie werden diese Bibeln eigentlich übersetzt und hergestellt?

 Zunächst wird unter der Anleitung des Schreibkomitees der Leitenden Körperschaft ein Übersetzerteam zusammengestellt. Wie lange braucht so ein Team für die Übersetzung der Bibel? Dazu Nicholas Ahladis aus der Abteilung Übersetzungshilfe in Warwick (New York): „Das hängt von vielen Faktoren ab. Zum Beispiel davon, wie viele Übersetzer für das Projekt zur Verfügung stehen, wie komplex die Sprache ist und wie gut ihre Leser mit der biblischen Kultur vertraut sind. Wichtig ist auch, wie sehr sich die Sprache von Region zu Region unterscheidet. Im Durchschnitt benötigt ein Team allein für die Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften ein bis drei Jahre. Und normalerweise mindestens vier weitere Jahre, um die gesamte Bibel zu übersetzen. Für Gebärdensprachen wird sogar noch mehr Zeit benötigt.“

 An der Übersetzung ist aber nicht nur das Team von Übersetzern beteiligt. Eine Gruppe von unterschiedlichen Testlesern, manchmal sogar aus verschiedenen Ländern, prüft die Übersetzung – ohne dafür Geld zu verlangen. Ihre Anmerkungen helfen den Übersetzern, die Bibel genau, verständlich und aussagekräftig zu übersetzen. Ein Trainer für Bibelübersetzung aus Südafrika merkt an: „Übersetzer empfinden eine enorme Verantwortung gegenüber Jehova und den Lesern seines Wortes.“

 Wenn die Übersetzung fertig ist, muss die Bibel gedruckt und gebunden werden. Dafür benötigen Druckereien mindestens zehn „Zutaten“: Papier, Druckfarbe, Einbandmaterial, Leim, Shirting, Silberschnittfolie, Lesebändchen, Kapitalband, Rückeneinlage aus Schrenzkarton und Buchleinen, das benötigt wird, um Bibeln zu binden. Im Jahr 2019 betrugen die Materialkosten für die Bibelherstellung über 16 000 000 Euro. Und unsere Brüder in den Druckereien haben in diesem Jahr mehr als 300 000 Stunden aufgewendet, um Bibeln herzustellen und zu versenden.

„Die Bibel ist die wichtigste Veröffentlichung, die wir herstellen“

 Warum wird so viel Zeit und Geld in die Bibelproduktion investiert? „Die Bibel ist die wichtigste Veröffentlichung, die wir herstellen“, sagt Joel Blue vom International Printing Department. „Ihr Aussehen soll den Gott, den wir anbeten, und die Botschaft, die wir predigen, ehren.“

 Neben den Standardausgaben der Neuen-Welt-Übersetzung werden auch Ausgaben für Leser mit besonderen Bedürfnissen hergestellt. Zum Beispiel gibt es die Neue-Welt-Übersetzung in zehn verschiedenen Sprachen in Blindenschrift. Eine vollständige Bibel in Brailleschrift zu prägen kann bis zu acht Stunden dauern und ihre vielen Bände benötigen mindestens 2,3 Meter Regalfläche. Es gibt auch eine besondere Ausgabe der Bibel für Häftlinge in Gefängnissen, in denen nur Bücher mit einem Papiereinband erlaubt sind.

 Die Neue-Welt-Übersetzung hat einen großen Einfluss auf das Leben ihrer Leser. Da ist zum Beispiel eine Versammlung in dem Ort Tombe in der Demokratischen Republik Kongo, über 1 700 Straßenkilometer entfernt von der Hauptstadt. Dort wird eine Sprache namens Luba gesprochen. Die Brüder in Tombe besaßen buchstäblich nur eine einzige Bibel, und die war in einem altertümlichen Luba geschrieben. Zur Vorbereitung auf Programmpunkte in den Zusammenkünften wurde diese eine Bibel von Bruder zu Bruder weitergegeben. Aber seit August 2018 gibt es eine vollständige Ausgabe der Neuen-Welt-Übersetzung in modernem Luba, und jeder in der Versammlung hat sein eigenes Exemplar.

 Eine Schwester, die Deutsch spricht, sagt über die revidierte Neue-Welt-Übersetzung in ihrer Sprache: „Jetzt sage ich nicht mehr: ‚Ich muss heute noch die Bibel lesen‘, sondern: ‚Wann kann ich noch mehr lesen?‘“ Ein Häftling in einem Gefängnis schrieb: „Ich habe eine Ausgabe der Neuen-Welt-Übersetzung bekommen und sie hat mein Leben verändert. Ich habe Gottes Wort noch nie so gut verstanden wie beim Lesen dieser Übersetzung. Ich möchte mehr über Jehovas Zeugen erfahren und ich möchte wissen, wie ich selbst einer werden kann.“

 Alle Leser der Neuen-Welt-Übersetzung sind dankbar für die Spenden, die ihre Herstellung möglich machen. Wie man mit Spenden das weltweite Werk unterstützen kann, erfährt man auf donate.mt711.com. Vielen Dank für die großzügigen Spenden!