Zurück zum Inhalt

Zum Inhaltsverzeichnis springen

Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)

C3

Verse im 2. Thessalonicherbrief, in denen der Gottesname kein Teil eines direkten oder indirekten Zitats ist

2. THESSALONICHER 2:2 „der Tag Jehovas“

Kingdom Interlinear Translation: „der Tag des Herrn“

GRÜNDE FÜR DIE WIEDEREINFÜGUNG DES GOTTESNAMENS: Siehe Erklärung zu 1. Thessalonicher 5:2.

UNTERSTÜTZENDE QUELLEN:

  • Im Exegetischen Wörterbuch zum Neuen Testament, 1992, Band II, Spalte 815, heißt es: „Das NT [Neue Testament] bezieht (ὁ) κ. [kýrios] häufig auf Jahwe oder Gott.“ Als Belegstelle dafür wird unter anderem 2. Thessalonicher 2:2 angegeben.

  • Siehe auch unterstützende Quellen in der Erklärung zu 1. Thessalonicher 5:2.

ZUSÄTZLICHE BELEGE: J17, 18, 22, 23, 66, 94, 95, 100, 101, 125, 145, 147, 163, 310, 322

2. THESSALONICHER 2:13 „von Jehova geliebte Brüder“

Kingdom Interlinear Translation: „von [dem] Herrn geliebte Brüder“

GRÜNDE FÜR DIE WIEDEREINFÜGUNG DES GOTTESNAMENS: Manche Bibelwissenschaftler sprechen sich dafür aus, dass mit kýrios („Herr“) in diesem Vers Jesus gemeint ist. Es gibt jedoch gute Gründe, „Herr“ auf Jehova Gott zu beziehen. In 1. Thessalonicher 1:4 kombiniert Paulus beispielsweise dieselbe Form des griechischen Verbs agapáō („lieben“) mit dem Wort theós („Gott“). Die Formulierungen erinnern an Ausdrücke aus den Hebräischen Schriften, bei denen es um Jehovas Liebe zu seinen Dienern geht. In 5. Mose 33:12 steht zum Beispiel im Hebräischen: „der von Jehova Geliebte“. In verfügbaren Abschriften der Septuaginta ist diese Wendung mit derselben Kombination der Wörter agapáō und kýrios übersetzt, die im vorliegenden Vers steht. Paulus könnte auch an 5. Mose 7:7, 8 gedacht haben. Auffällig ist zudem, dass im vorliegenden Vers im Griechischen der bestimmte Artikel vor dem Wort kýrios fehlt. Das spricht ebenfalls dafür, dass hier Jehova Gott gemeint ist.

UNTERSTÜTZENDE QUELLEN:

  • Im Folgenden einige Aussagen aus Nachschlagewerken zu dem griechischen Ausdruck für „von [dem] Herrn geliebte“ im vorliegenden Vers:

  • „Die Wendung erinnert vielleicht an Dtn [5. Mose] 33:12, nur dass sich ‚der Herr‘ auf Jesus beziehen würde, wie so oft bei Paulus … Allerdings sprechen zwei Faktoren dafür, dass es hier um Gott geht. Die Verse 13-14 bilden einen Kontrast zu V. 11-12, und beide Abschnitte haben das Handeln Gottes zum Thema. Zudem geht es in beiden Abschnitten um den Glauben und das Handeln Gottes in Verbindung damit.“ (Aus: The Anchor Yale Bible—The Letters to the Thessalonians: A New Translation with Introduction and Commentary von Abraham J. Malherbe, 2000, Band 32B, Seite 436.)

  • In einem Handbuch für Bibelübersetzer steht zu dem Wort für „Herr“ in diesem Vers: „Kann sich auf Gott oder auf Christus beziehen.“ Es heißt jedoch weiter: „Man kann mit Recht davon ausgehen, dass sich ‚Herr‘ auf Gott bezieht.“ (Aus: A Handbook on Paul’s Letters to the Thessalonians von Paul Ellingworth und Eugene A. Nida, 1976, Seite 182.)

  • „In den einleitenden Dankesworten des ersten Briefes ([1. Thessalonicher] 1:4; q. v.) ließ er [Paulus] die Worte aus 5. Mose 7:7-8 über die Erwählung Israels als Yahwehs Volk anklingen (‚von Gott geliebt/auserwählt‘). Hier wird derselbe Sachverhalt mit den Worten ‚vom Herrn geliebt‘ ausgedrückt, was exakt dem Septuaginta-Wortlaut in 5. Mose 33:12 in Verbindung mit dem Segen für Benjamin entspricht.“ In einer Fußnote zu 2. Thessalonicher 2:13 heißt es außerdem: „Dieselbe Wendung [steht] in 1. Thess[alonicher] 1:4, wo Gott (θεός) derjenige ist, der liebt (ὑπὸ τοῦ θεοῦ).“ (Aus: The First and Second Letters to the Thessalonians von Gordon D. Fee, 2009, Seite 299.)

ZUSÄTZLICHE BELEGE: J16, 24, 31-33, 48, 65, 90, 94, 106, 125, 163, 167

2. THESSALONICHER 3:1 „das Wort Jehovas“

Kingdom Interlinear Translation: „das Wort des Herrn“

GRÜNDE FÜR DIE WIEDEREINFÜGUNG DES GOTTESNAMENS: Siehe Erklärung zu Apostelgeschichte 8:25.

UNTERSTÜTZENDE QUELLEN:

  • Im Exegetischen Wörterbuch zum Neuen Testament, 1992, Band II, Spalte 815, heißt es: „Das NT [Neue Testament] bezieht (ὁ) κ. [kýrios] häufig auf Jahwe oder Gott.“ Als Belegstelle dafür wird unter anderem 2. Thessalonicher 3:1 angegeben.

  • Siehe auch Erklärung zu 1. Thessalonicher 1:8.

ZUSÄTZLICHE BELEGE: J7, 8, 14, 16-18, 22, 23, 32, 65, 66, 94, 95, 100, 101, 106, 115, 125, 146, 163, 322-324