Η Πρώτη Προς τους Κορινθίους 14:1-40

  • Χαρίσματα προφητείας και γλωσσών (1-25)

  • Εύτακτες Χριστιανικές συναθροίσεις (26-40)

    • Η θέση των γυναικών στην εκκλησία (34, 35)

14  Να επιδιώκετε την αγάπη, αλλά να αγωνίζεστε και για* τα πνευματικά χαρίσματα, κατά προτίμηση όμως για το χάρισμα της προφητείας.+  Διότι αυτός που μιλάει σε κάποια γλώσσα δεν μιλάει σε ανθρώπους αλλά στον Θεό, διότι δεν τον καταλαβαίνει κανείς,+ αλλά λέει ιερά μυστικά+ μέσω του πνεύματος.  Ωστόσο, αυτός που προφητεύει εποικοδομεί, ενθαρρύνει και παρηγορεί ανθρώπους με τα λόγια του.  Αυτός που μιλάει σε κάποια γλώσσα εποικοδομεί τον εαυτό του, αλλά αυτός που προφητεύει εποικοδομεί μια εκκλησία.  Θα ήθελα να μιλάτε όλοι σας σε γλώσσες,+ αλλά προτιμώ να προφητεύετε.+ Πράγματι, αυτός που προφητεύει είναι μεγαλύτερος από αυτόν που μιλάει σε γλώσσες, εκτός αν διερμηνεύει* για να εποικοδομείται η εκκλησία.  Τώρα, αδελφοί, αν έρθω μιλώντας σας σε γλώσσες, πώς θα σας ωφελήσω αν δεν σας μιλήσω είτε με αποκάλυψη+ είτε με γνώση+ είτε με προφητεία είτε με διδασκαλία;  Το ίδιο ισχύει για τα άψυχα πράγματα που παράγουν ήχο, είτε πρόκειται για αυλό είτε για άρπα. Αν δεν ξεχωρίζουν οι φθόγγοι τους, πώς θα καταλάβει κανείς τι παίζεται στον αυλό ή στην άρπα;  Διότι αν η σάλπιγγα δώσει ασαφές παράγγελμα, ποιος θα ετοιμαστεί για μάχη;  Έτσι και εσείς, αν δεν προφέρετε ευκολονόητα λόγια με τη γλώσσα, πώς θα καταλάβει κανείς τι λέτε; Στην πραγματικότητα, θα μιλάτε στον αέρα. 10  Υπάρχουν πολλά είδη γλωσσών στον κόσμο, και όμως καμιά δεν είναι χωρίς νόημα. 11  Αν δεν καταλαβαίνω τους ήχους της γλώσσας, θα είμαι ξένος για αυτόν που μιλάει, και αυτός που μιλάει θα είναι ξένος για εμένα. 12  Έτσι και εσείς, εφόσον επιθυμείτε ένθερμα τα χαρίσματα του πνεύματος, να ζητάτε να αφθονείτε σε χαρίσματα που θα εποικοδομήσουν την εκκλησία.+ 13  Αυτός λοιπόν που μιλάει σε κάποια γλώσσα ας προσεύχεται για να διερμηνεύει.*+ 14  Διότι αν προσεύχομαι σε κάποια γλώσσα, αυτό που προσεύχεται είναι το χάρισμα του πνεύματος που έχω, ενώ ο νους μου είναι άκαρπος. 15  Τι πρέπει να γίνει λοιπόν; Θα προσευχηθώ με το χάρισμα του πνεύματος, αλλά θα προσευχηθώ και με τον νου μου. Θα ψάλω αίνους με το χάρισμα του πνεύματος, αλλά θα ψάλω αίνους και με τον νου μου. 16  Αλλιώς, αν προσφέρεις αίνο με χάρισμα του πνεύματος, πώς θα πει «Αμήν» στην ευχαριστήρια προσευχή σου ένα συνηθισμένο άτομο ανάμεσά σας, εφόσον δεν καταλαβαίνει τι λες; 17  Εσύ μεν λες ευχαριστήρια προσευχή με καλό τρόπο, ο άλλος όμως δεν εποικοδομείται. 18  Ευχαριστώ τον Θεό για το ότι εγώ μιλώ σε περισσότερες γλώσσες από όλους σας. 19  Παρ’ όλα αυτά, σε μια εκκλησία προτιμώ να πω πέντε λόγια με τον νου μου,* ώστε να διδάξω* άλλους, παρά δέκα χιλιάδες λόγια σε κάποια γλώσσα.+ 20  Αδελφοί, μη γίνεστε μικρά παιδιά όσον αφορά την κατανόησή σας,+ αλλά να είστε μικρά παιδιά ως προς την κακία·+ και να γίνεστε πλήρως αναπτυγμένοι όσον αφορά την κατανόησή σας.+ 21  Στον Νόμο είναι γραμμένο: «“Σε γλώσσες αλλοεθνών και με τα χείλη ξένων θα μιλήσω σε αυτόν τον λαό, αλλά ακόμη και τότε θα αρνηθούν να με ακούσουν”, λέει ο Ιεχωβά».*+ 22  Συνεπώς, οι γλώσσες δεν είναι σημείο για τους πιστούς, αλλά για τους απίστους,+ ενώ η προφητεία δεν είναι για τους απίστους, αλλά για τους πιστούς. 23  Αν λοιπόν συγκεντρωθεί ολόκληρη η εκκλησία και όλοι μιλούν σε γλώσσες, αλλά μπουν μέσα συνηθισμένοι άνθρωποι ή άπιστοι, δεν θα πουν ότι έχετε χάσει τα λογικά σας; 24  Αν όμως προφητεύετε όλοι και μπει μέσα ένα άπιστο ή συνηθισμένο άτομο, τα λόγια όλων σας θα τον ελέγξουν και θα τον υποκινήσουν να κάνει προσεκτική αυτοεξέταση. 25  Τότε τα μυστικά της καρδιάς του θα γίνουν φανερά, και έτσι θα πέσει με το πρόσωπο κάτω και θα λατρέψει τον Θεό, διακηρύττοντας: «Ο Θεός είναι όντως ανάμεσά σας».+ 26  Τι πρέπει να γίνει λοιπόν, αδελφοί; Όταν συγκεντρώνεστε, ένας έχει ψαλμό, άλλος έχει διδασκαλία, άλλος έχει αποκάλυψη, άλλος έχει γλώσσα και άλλος έχει ερμηνεία.+ Όλα ας γίνονται για εποικοδόμηση. 27  Αν κάποιοι μιλούν σε γλώσσες, ας μιλούν δύο ή τρεις το πολύ, και ένας ένας, και κάποιος πρέπει να διερμηνεύει.*+ 28  Αλλά αν δεν υπάρχει διερμηνέας,* πρέπει να μένουν σιωπηλοί μέσα στην εκκλησία και να μιλούν στον εαυτό τους και στον Θεό. 29  Ας μιλούν δύο ή τρεις προφήτες,+ και οι άλλοι ας διακρίνουν τη σημασία. 30  Αλλά αν κάποιος άλλος λάβει αποκάλυψη ενώ κάθεται εκεί, ο πρώτος ας σωπάσει. 31  Διότι όλοι μπορείτε να προφητεύετε ένας ένας, για να μαθαίνουν όλοι και να ενθαρρύνονται όλοι.+ 32  Τα χαρίσματα του πνεύματος των προφητών πρέπει να βρίσκονται υπό τον έλεγχο των προφητών. 33  Διότι ο Θεός δεν είναι Θεός ακαταστασίας, αλλά ειρήνης.+ Όπως σε όλες τις εκκλησίες των αγίων, 34  οι γυναίκες ας μένουν σιωπηλές μέσα στις εκκλησίες, γιατί δεν τους επιτρέπεται να μιλούν.+ Αντίθετα, ας υποτάσσονται,+ όπως λέει και ο Νόμος. 35  Αν θέλουν να μάθουν κάτι, ας ρωτούν τον σύζυγό τους στο σπίτι, γιατί είναι ντροπή να μιλάει γυναίκα μέσα στην εκκλησία. 36  Από εσάς προήλθε ο λόγος του Θεού ή μήπως μόνο μέχρι εσάς έφτασε; 37  Αν κανείς νομίζει ότι είναι προφήτης ή ότι έχει χάρισμα του πνεύματος, πρέπει να αναγνωρίσει ότι αυτά που σας γράφω είναι εντολή του Κυρίου. 38  Αλλά αν κανείς το απορρίπτει αυτό, θα απορριφθεί και ο ίδιος.* 39  Γι’ αυτό, αδελφοί μου, να αγωνίζεστε να προφητεύετε,+ και εντούτοις να μην απαγορεύετε την ομιλία σε γλώσσες.+ 40  Τα πάντα ας γίνονται με ευπρέπεια και με διευθέτηση.*+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «να ζητάτε με ζήλο».
Ή αλλιώς «αν μεταφράζει».
Ή αλλιώς «να μεταφράζει».
Ή αλλιώς «την κατανόησή μου».
Ή αλλιώς «να διδάξω προφορικά».
Ή αλλιώς «να μεταφράζει».
Ή αλλιώς «μεταφραστής».
Ή πιθανώς «αν κανείς έχει άγνοια, θα παραμείνει σε άγνοια».
Ή αλλιώς «με εύτακτο τρόπο».