Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

ΑΞΙΟΛΟΓΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟ ΠΕΡΑΣΜΕΝΟ ΕΤΟΣ

Μια Αγία Γραφή που Αντέχει στη Χρήση

Μια Αγία Γραφή που Αντέχει στη Χρήση

ΕΜΕΙΣ οι Μάρτυρες του Ιεχωβά αγαπούμε την Αγία Γραφή περισσότερο από κάθε άλλο βιβλίο. Τη χρησιμοποιούμε συνέχεια, όχι μόνο για να τη μελετούμε οι ίδιοι, αλλά και για να διδάσκουμε σε άλλους τα καλά νέα της Βασιλείας του Θεού. (Ματθ. 24:14) Γι’ αυτό, οι αδελφοί μας κατέβαλαν κάθε δυνατή προσπάθεια να βρουν υλικά ώστε η αναθεωρημένη αγγλική έκδοση της Μετάφρασης Νέου Κόσμου του 2013 να είναι, όχι μόνο όμορφη, αλλά και ανθεκτική.

Όταν αδελφοί από το τυπογραφείο μας στο Γουόλκιλ της Νέας Υόρκης συζήτησαν με τον πρόεδρο μιας βιβλιοδετικής εταιρίας τι χαρακτηριστικά ήθελαν να έχει η καινούρια Γραφή, αυτός τους είπε: «Είναι αδύνατον να φτιαχτεί τέτοια Γραφή». Και πρόσθεσε: «Δυστυχώς, οι περισσότερες Γραφές είναι φτιαγμένες για να δείχνουν όμορφες πάνω σε ένα ράφι ή σε ένα τραπεζάκι, όχι για να αντέχουν στην πολλή χρήση».

Ορισμένες παλιότερες εκδόσεις της Μετάφρασης Νέου Κόσμου δεν ήταν αρκετά γερές. Έτσι λοιπόν, οι αδελφοί από το τυπογραφείο στο Γουόλκιλ έκαναν προσεκτική έρευνα στα υλικά, στις κόλλες και στις μεθόδους βιβλιοδεσίας, ώστε να μπορεί να παραχθεί μια Γραφή που να αντέχει στη συχνή χρήση ανεξαρτήτως κλιματολογικών συνθηκών. Στη συνέχεια, έφτιαξαν δείγματα Γραφών, τα οποία στάλθηκαν σε χώρες με ακραίες καιρικές συνθήκες, για να χρησιμοποιηθούν δοκιμαστικά από κάποιους Μάρτυρες.

Έξι μήνες αργότερα, τα δείγματα επιστράφηκαν. Οι αδελφοί έκαναν διάφορες βελτιώσεις και στη συνέχεια έστειλαν καινούρια δείγματα. Συνολικά, δοκιμάστηκαν πάνω από 1.690 Γραφές. Μερικές μάλιστα εκτέθηκαν τυχαία σε πολύ ακραίες συνθήκες. Για παράδειγμα, μια Γραφή την πάτησε αυτοκίνητο, κάποια άλλη έμεινε μια ολόκληρη νύχτα στη βροχή και μια άλλη «κολύμπησε» σε νερά πλημμύρας η οποία προκλήθηκε από τυφώνα.

Το 2011, και ενώ οι δοκιμές συνεχίζονταν, έγινε η αγορά καινούριων ταχύτατων μηχανημάτων βιβλιοδεσίας για τα τυπογραφεία μας στο Γουόλκιλ και στην Εμπίνα της Ιαπωνίας. Στόχος ήταν, όχι μόνο να παραχθούν αρκετές Γραφές για την αρχική κυκλοφορία, αλλά και να τυπωθούν πανομοιότυπες και στα δύο τυπογραφεία.

Προβλήματα με το Εξώφυλλο

Στην αρχή, το εξώφυλλο στράβωνε

Στις αρχές του 2012, τα δύο τυπογραφεία άρχισαν να παράγουν την έκδοση της Μετάφρασης Νέου Κόσμου του 1984, χρησιμοποιώντας για το εξώφυλλο κάποια από τα καινούρια υλικά. Ωστόσο, η κόλλα και η εσωτερική επένδυση του εξωφύλλου που έβαζαν τα νέα μηχανήματα βιβλιοδεσίας δεν είχαν δοκιμαστεί, και τα εξώφυλλα άρχισαν να στραβώνουν. Γι’ αυτό, η παραγωγή σταμάτησε.

Η εταιρία που κατασκευάζει ένα από τα υλικά είπε ότι αυτό το πρόβλημα είναι γνωστό στον τομέα της βιβλιοδεσίας και ότι δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί. Εντούτοις, οι αδελφοί δεν εγκατέλειψαν τις προσπάθειες. Ήθελαν να φτιάξουν μια Γραφή όχι με σκληρό αλλά με μαλακό, ανθεκτικό και όμορφο εξώφυλλο. Επί τέσσερις σχεδόν μήνες έκαναν δοκιμές με πάμπολλους συνδυασμούς κόλλας και επένδυσης, μέχρι που τελικά τα κατάφεραν. Τώρα ήταν σε θέση να τυπώσουν Γραφές με μαλακό εξώφυλλο, το οποίο δεν θα είχε κανένα πρόβλημα.

Τα μηχανήματα βιβλιοδεσίας στο τυπογραφείο του Γουόλκιλ

Η αναθεωρημένη έκδοση της Μετάφρασης Νέου Κόσμου θα παρουσιαζόταν στις 5 Οκτωβρίου 2013, στην ετήσια συνέλευση της Βιβλικής και Φυλλαδικής Εταιρίας Σκοπιά της Πενσυλβανίας. Την Παρασκευή 9 Αυγούστου 2013, τα τυπογραφεία έλαβαν σε ηλεκτρονική μορφή το τελικό κείμενο της καινούριας Γραφής και την επομένη άρχισαν να τυπώνουν. Η πρώτη Γραφή ήταν έτοιμη στις 15 Αυγούστου. Τις επόμενες εφτά εβδομάδες, το προσωπικό των τυπογραφείων στο Γουόλκιλ και στην Εμπίνα δούλευε νυχθημερόν για να παραγάγει και να αποστείλει πάνω από 1.600.000 Γραφές, οι οποίες θα μοιράζονταν σε όλους τους παρόντες της ετήσιας συνέλευσης.

Η καινούρια Γραφή είναι όμορφη και εξαιρετικά ανθεκτική. Ωστόσο, αυτό που έχει μεγαλύτερη αξία είναι το ζωοσωτήριο άγγελμά της. Κάποια αδελφή από τις Ηνωμένες Πολιτείες που πήρε την καινούρια Γραφή έγραψε την επόμενη κιόλας μέρα: «Τώρα καταλαβαίνω καλύτερα την Αγία Γραφή».