Hüppa sisu juurde

Hea sõnumi kuulutamine Iirimaa ja Suurbritannia põliskeeltes

Hea sõnumi kuulutamine Iirimaa ja Suurbritannia põliskeeltes

Jehoova tunnistajad teevad Iirimaal ja Suurbritannias suuri pingutusi, et puudutada ka nende inimeste südant, kelle emakeel on iiri, gaeli või kõmri keel.

2012. aasta septembris lasime käiku uuendatud veebisaidi jw.org paljudes keeltes, sealhulgas iiri ja kõmri keeles. Gaeli keel lisati saidile 2014. aasta augustis. Samuti trükime nendes keeltes erinevaid piibliteemalisi väljaandeid. Milline on olnud vastukaja?

Üks kirikuõpetaja võttis vastu Piiblil põhineva gaelikeelse voldiku, hakkas seda valjusti lugema ja puhkes nutma. Miks ta oli nii liigutatud? Teda hämmastas tõlke kõrge tase ning ta küsis: „Kes selle tõlkis? See on väga hea!”

Esimese kuu jooksul pärast gaelikeelse saidi jw.org käikulaskmist külastas seda 750 inimest.

Iirimaa riikliku ülikooli õppejõud Galway linnas ütles ühele Jehoova tunnistajale, et ta pole religioonist huvitatud. Aga kui ta kuulis, et tal on võimalik saada endale iirikeelne brošüür „Piibel. Mis on selle sõnum?”, soovis ta seda. Tema arvates peaks kõigil olema võimalus saada piiblilist kirjandust oma emakeeles ja ta kiitis Jehoova tunnistajaid töö eest, mida nad teevad, et välja anda iirikeelset kirjandust.

Üks vanem naine oli tänulik, kui sai endale kõmrikeelse brošüüri. Ta ütles: „Kui nüüd aus olla, siis ingliskeelset ma ei oleks vastu võtnud, aga kuna see on mu emakeeles, võtan selle heameelega vastu.”

2014. aasta augustis lisasime saidile jw.org palju uut kõmrikeelset materjali. Tolle kuu jooksul kasvas kõmrikeelse veebisaidi külastajate arv rohkem kui kaks korda.

„Me räägime sama keelt”

Pärast seda, kui Jeesus oli üksikasjalikult selgitanud oma jüngritele pühakirja, ütlesid nad õhinal: „Eks meie süda ju põlenud, kui ta meiega teel olles rääkis ja meile pühakirja selgitas?” (Luuka 24:32.) Kui inimesed kuulevad Piibli tõdesid oma emakeeles, võib see nende elu sügavalt mõjutada.

Walesis elav Emyr on abielus Jehoova tunnistajaga. Siiski polnud ta oma naise usust eriti huvitatud, kuni ta sai sõbraks Russelliga, kes on samuti Jehoova tunnistaja. Emyr räägib, mis muutis ta suhtumist: „Otsustasin hakata Piiblit uurima siis, kui Russell tuli mu juurde raamatuga „Mida Piibel meile tegelikult õpetab?” a. Ta andis mulle raamatu ja ütles, et see on kõmri keeles ning et nüüd hakkame seda koos uurima.” Miks meeldis Emyrile Russelli otsekohene pakkumine? Ta selgitab: „Asi on selles, et me räägime sama keelt, meil on sama kultuur ja me mõistame üksteist.” Emyri süda põles, kui ta kõmri keeles Piiblit uuris, sest ta sai õpetustest selgelt aru.

Jehoova tunnistajad aitavad inimestel ka edaspidi õppida Jumalat tundma keeles, mis puudutab nende südant: nende emakeeles.

a Piibli uurimise abivahend; väljaandjad Jehoova tunnistajad.