Laulud (Psalmid) 55:1–23

Juhatajale: keelpillide saatel. Maskil.* Taaveti laul. 55  Kuula mu palvet, oo, Jumal,+ärgu jäägu sul märkamata, kui anun sinult halastust*.+   Pane mind tähele ja vasta mulle.+Mure teeb mind rahutuks,+ma olen meeleheitel,   sest ma kuulen vaenlase sõnu,tunnen jumalatu rõhumist.Nad kuhjavad mu peale häda,hauvad oma vihas mu vastu vaenu.+   Süda mu sees ahastab,+surma õudused on mind enda alla matnud.+   Hirm ja kartus on tulnud mu peale,värinad hoiavad mind oma haardes.   Ma ütlen: „Oh oleksid mul tuvi tiivad!Ma lendaks ära, asuks turvapaika.   Ma põgeneks kaugele,+seaks end sisse kõrbes,+ (sela)   pageks varjupaika,eemale tormituule ja maru eest.”   Aja nad segadusse, Jehoova, nurja nende plaanid,*+sest olen näinud linnas vägivalda ja tülisid. 10  Päeval ja ööl käivad nad linnamüüril ringi,seespool müüri on kurjus ja häda.+ 11  Linna keskel on häving,rõhumine ja pettus ei lahku selle väljakult.+ 12  Mitte vaenlane ei teota mind,+seda ma taluksin.Mitte vihamees pole tõusnud mu vastu,tema eest end varjaksin. 13  See oled sina, inimene nagu mina,+mu sõber, keda hästi tunnen.+ 14  Me olime sinuga lähedased,ühes rahvahulgaga käisime jumalakojas. 15  Tabagu neid häving!+Mingu nad elusalt alla surmavalda,sest kurjus elab nende keskel ja sees. 16  Mina aga hüüan Jumala poole,Jehoova päästab mu.+ 17  Õhtul, hommikul ja keskpäeval ma vaevlen ja ägan+ning tema kuuleb mu häält.+ 18  Ta päästab mind, ma saan rahu neist, kes võitlevad mu vastu,hordina nad kipuvad mu kallale.+ 19  Jumal kuuleb ja astub nende vastu,+tema, kes istub troonil iidsest ajast.+ (sela)Nad ei taha muutuda,need, kes Jumalat ei karda.+ 20  Ta* ründas neid, kes olid temaga rahujalal,+ta murdis lepingut.+ 21  Tema sõnad on libedamad kui või,+kuid ta südames on vaen.Ta sõnad, ehkki pehmemad kui õli,on paljastatud mõõgad.+ 22  Heida oma koorem Jehoova peale+ja tema hoolitseb su eest.+Ta ei lase õigel iialgi langeda*!+ 23  Kuid veresüüga mehed ja petised viid sina, Jumal, sügavaimasse auku,+nad ei ela oma päevadest pooligi ära.+Mina aga loodan sinule.

Allmärkused

Võib tõlkida ka „ära peida end, kui palun sinult abi”.
Võib tõlkida ka „sega ära nende keel”.
St laulukirjutaja endine sõber, kellest räägitakse salmides 13 ja 14.
Võib tõlkida ka „kõikuda”.

Kommentaarid

Pildid ja videod