עבור לתוכן

האם ישוע הוצא להורג על צלב?‏

האם ישוע הוצא להורג על צלב?‏

תשובת המקרא

 בעיני רבים,‏ הצלב הוא הסמל המוכר ביותר של הנצרות.‏ אולם המקרא אינו מתאר את המתקן שעליו הוצא ישוע להורג,‏ ולכן איש אינו יכול לדעת בוודאות מוחלטת מה הייתה צורתו.‏ אף־על־פי־כן,‏ יש הוכחות במקרא שישוע הוצא להורג על עמוד עץ אנכי ולא על צלב.‏

 המקרא בדרך כלל משתמש במילה היוונית סְטָאוְרוֹס לציון המתקן שעליו הוצא ישוע להורג (‏מתי כ״ז:‏40;‏ יוחנן י״ט:‏17‏)‏.‏ אומנם מילה זו מתורגמת בתרגומים רבים כ”‏צלב”‏,‏ אך לא מעט חוקרים תמימי דעים שמשמעותו הבסיסית היא ”‏עמוד עץ אנכי”‏.‏ a לפי A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament‏,‏ המילה סְטָאוְרוֹס ”‏אין משמעה בשום פנים ואופן שתי קורות עץ המונחות זו על גבי זו בכל זווית שהיא”‏.‏

 המקרא משתמש גם במילה היוונית קסילון כמילה נרדפת לסְטָאוְרוֹס (‏מעשי השליחים ה׳:‏30;‏ פטרוס א׳.‏ ב׳:‏24‏)‏.‏ מילה זו משמעה ”‏עץ”‏,‏ ”‏קורה”‏ או ”‏עמוד”‏.‏ b בהתאם לכך,‏ בתרגום המקרא The Companion Bible מופיעה המסקנה הבאה:‏ ”‏אין דבר וחצי דבר ביוונית של [‏הברית החדשה]‏ המרמז על שתי קורות עץ”‏.‏

האם השימוש בצלב לצורכי פולחן מקובל על אלוהים?‏

קרוּקס סימפלקס (‏crux simplex)‏ — השם הלטיני לעמוד עץ יחיד ששימש להוקעת פושעים

 העובדות והפסוקים המקראיים הבאים מראים שאל לנו להשתמש בצלב לצורכי פולחן,‏ ואין זה משנה מה הייתה צורת המתקן ששימש להוצאה להורג של ישוע.‏

  1.   אלוהים אוסר שימוש פולחני בצלמים או בסמלים,‏ כולל הצלב.‏ אלוהים אסר על בני ישראל לעבוד אותו בעזרת ”‏תמונת כל סמל”‏,‏ וגם למשיחיים נאמר ’‏לנוס מעבודת אלילים’‏ (‏דברים ד׳:‏15–19;‏ קורינתים א׳.‏ י׳:‏14‏)‏.‏

  2.   המשיחיים בני המאה הראשונה לא עשו שימוש פולחני בצלב.‏ c תורתם ודוגמתם של השליחים הן המודל לחיקוי עבור כל המשיחיים (‏תסלוניקים ב׳.‏ ב׳:‏15‏)‏.‏

  3.   לשימוש הפולחני בצלב יש שורשים פגאניים.‏ d מאות שנים לאחר מותו של ישוע,‏ כאשר הכנסיות כבר סטו מתורתו,‏ הותר למצטרפים החדשים ”‏להמשיך להשתמש בחלק גדול מהסמלים והסימנים הפגאניים שלהם”‏,‏ לרבות הצלב (‏The Expanded Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words‏)‏.‏ אך המקרא אינו מתיר אימוץ סמלים פגאניים לשם צירוף מאמינים חדשים (‏קורינתים ב׳.‏ ו׳:‏17‏)‏.‏

a ראה 84 Volume II, page ‏,The Imperial Bible-Dictionary Revised Edition, Volume 1, page 825; and ‏,The International Standard Bible Encyclopedia .‏572 page ‏,‏Volume VII ‏,Theological Dictionary of the New Testament ;245 Third Edition, edited by D. R. W. Wood, page ‏,New Bible Dictionary.‏

b ראה 37 Volume V, page ‏,Theological Dictionary of the New Testament pages 1191-1192; and ,‏by Liddell and Scott, Ninth Edition ‏,A Greek-English Lexicon ;1165 page ‏,The Expanded Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words.‏

c ראה 186 Oxford University Press, appendix 162, page ‏,The Companion Bible page 40; and ‏,The Cross—Its History and Symbolism ;”2003, entry “Cross ‏,Encyclopædia Britannica.‏

d ראה 205-207 pages ‏,Symbols Around Us Volume 8, page 246; and ‏,The Encyclopedia Americana ;165 Volume 4, page ‏,The Encyclopedia of Religion‏.‏