רומים 6‏:1‏-23

  • חיים חדשים בזכות טבילה אל תוך המשיח ‏(‏1–11‏)‏

  • אל תניחו לחטא להמשיך למלוך בגופכם ‏(‏12–14‏)‏

  • מעבדים לחטא לעבדי אלוהים ‏(‏15–23‏)‏

    • שכר החטא — מוות;‏ מתנת אלוהים — חיים ‏(‏23‏)‏

ו  אִם כֵּן,‏ מָה נֹאמַר?‏ הַאִם נַמְשִׁיךְ לַחְטֹא כְּדֵי שֶׁיִּרְבֶּה הַחֶסֶד?‏  וַדַּאי שֶׁלֹּא!‏ הוֹאִיל וּמַתְנוּ לְגַבֵּי הַחֵטְא,‏+ אֵיךְ נַמְשִׁיךְ לִחְיוֹת בּוֹ?‏+  אוֹ שֶׁמָּא אֵינְכֶם יוֹדְעִים שֶׁכֻּלָּנוּ,‏ אֲשֶׁר נִטְבַּלְנוּ אֶל תּוֹךְ הַמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ,‏+ אֶל תּוֹךְ מוֹתוֹ נִטְבַּלְנוּ?‏+  לְפִיכָךְ נִקְבַּרְנוּ אִתּוֹ בִּטְבִילָתֵנוּ אֶל תּוֹךְ מוֹתוֹ+ כְּדֵי שֶׁכְּפִי שֶׁהַמָּשִׁיחַ הוּקַם מִן הַמֵּתִים עַל־יְדֵי כְּבוֹד הָאָב,‏ גַּם אֲנַחְנוּ נִתְהַלֵּךְ בְּדֶרֶךְ חַיִּים חֲדָשָׁה;‏+  אִם הִתְאַחַדְנוּ אִתּוֹ בְּמָוֶת הַדּוֹמֶה לְמוֹתוֹ,‏+ וַדַּאי גַּם נִתְאַחֵד אִתּוֹ בִּתְחִיָּה הַדּוֹמָה לִתְחִיָּתוֹ.‏+  הֲרֵי אָנוּ יוֹדְעִים שֶׁאִישִׁיּוּתֵנוּ הַיְּשָׁנָה הוּקְעָה אִתּוֹ+ כְּדֵי שֶׁגּוּפֵנוּ הַחוֹטֵא יְאַבֵּד אֶת כּוֹחוֹ,‏+ וְכָךְ לֹא נִהְיֶה עוֹד עֲבָדִים לַחֵטְא;‏+  הֵן מִי שֶׁמֵּת זֻכָּה מֵחֶטְאוֹ.‏*  זֹאת וְעוֹד,‏ אִם מַתְנוּ עִם הַמָּשִׁיחַ,‏ אָנוּ מַאֲמִינִים שֶׁגַּם נִחְיֶה עִמּוֹ,‏  שֶׁכֵּן אָנוּ יוֹדְעִים שֶׁהַמָּשִׁיחַ,‏ לְאַחַר שֶׁהוּקַם מִן הַמֵּתִים,‏+ לֹא יָמוּת עוֹד;‏+ הַמָּוֶת אֵינוֹ שׁוֹלֵט בּוֹ עוֹד.‏ 10  הֲרֵי בְּמוֹתוֹ מֵת אַחַת וּלְתָמִיד לְגַבֵּי הַחֵטְא,‏*+ אַךְ כָּעֵת הוּא חַי אֶת חַיָּיו לְמַעַן אֱלֹהִים.‏ 11  כָּךְ גַּם אַתֶּם,‏ חִשְׁבוּ אֶת עַצְמְכֶם כְּמִי שֶׁמֵּתִים לְגַבֵּי הַחֵטְא,‏ אַךְ חַיִּים לְמַעַן אֱלֹהִים עַל־יְדֵי הַמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ.‏+ 12  לְפִיכָךְ אַל תָּנִיחוּ לַחֵטְא לְהַמְשִׁיךְ לִמְלֹךְ בְּגוּפְכֶם בֶּן הַתְּמוּתָה+ וְאַל תִּכָּנְעוּ לְתַאֲווֹת הַגּוּף.‏ 13  כְּמוֹ כֵן,‏ אַל תִּמְסְרוּ אֶת אֵיבְרֵיכֶם* לַחֵטְא כִּכְלֵי נֶשֶׁק שֶׁל רֶשַׁע,‏ אֶלָּא מִסְרוּ אֶת עַצְמְכֶם לֶאֱלֹהִים כְּמִי שֶׁהוּקְמוּ מִן הַמֵּתִים,‏ וְאֶת אֵיבְרֵיכֶם* מִסְרוּ לֶאֱלֹהִים כִּכְלֵי נֶשֶׁק שֶׁל צְדָקָה.‏+ 14  אַל יִמְשֹׁל בָּכֶם הַחֵטְא,‏ כִּי אֵינְכֶם תַּחַת הַתּוֹרָה+ אֶלָּא תַּחַת הַחֶסֶד.‏+ 15  וּבְכֵן,‏ מָה נֹאמַר?‏ הַאִם נֶחְטָא מִפְּנֵי שֶׁאֵין אָנוּ תַּחַת הַתּוֹרָה אֶלָּא תַּחַת הַחֶסֶד?‏+ וַדַּאי שֶׁלֹּא!‏ 16  הַאֵינְכֶם יוֹדְעִים שֶׁאִם אַתֶּם מוֹסְרִים אֶת עַצְמְכֶם לְמִישֶׁהוּ כַּעֲבָדִים צַיְתָנִים,‏ עֲבָדִים אַתֶּם לְמִי שֶׁאַתֶּם מְצַיְּתִים לוֹ+ — אוֹ לַחֵטְא+ הַמּוֹבִיל לְמָוֶת+ אוֹ לַצִּיּוּת הַמּוֹבִיל לִצְדָקָה?‏ 17  אֲבָל תּוֹדָה לֶאֱלֹהִים שֶׁאַף כִּי הֲיִיתֶם עֲבָדִים לַחֵטְא,‏ אַתֶּם כָּעֵת מְצַיְּתִים מֵעֹמֶק לִבְּכֶם לְמַתְכֹּנֶת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר אֵלֶיהָ נִמְסַרְתֶּם.‏ 18  כֵּן,‏ לְאַחַר שֶׁשֻּׁחְרַרְתֶּם מִן הַחֵטְא+ נַעֲשֵׂיתֶם עֲבָדִים לִצְדָקָה.‏+ 19  אֲנִי מְדַבֵּר בְּמֻנָּחִים אֱנוֹשִׁיִּים בִּגְלַל חֻלְשַׁת בְּשַׂרְכֶם;‏ שֶׁכֵּן כְּפִי שֶׁמְּסַרְתֶּם אֶת אֵיבְרֵיכֶם כַּעֲבָדִים לְטֻמְאָה וְרֶשַׁע לְשֵׁם עֲשִׂיַּת מַעֲשֵׂי רֶשַׁע,‏ מִסְרוּ כָּעֵת אֶת אֵיבְרֵיכֶם כַּעֲבָדִים לִצְדָקָה לְשֵׁם עֲשִׂיַּת מַעֲשֵׂי קְדֻשָּׁה.‏+ 20  הֲרֵי כַּאֲשֶׁר הֲיִיתֶם עֲבָדִים לַחֵטְא,‏ הֲיִיתֶם חָפְשִׁיִּים מִן הַצְּדָקָה.‏ 21  אִם כֵּן,‏ אֵיזֶה פְּרִי קְצַרְתֶּם אָז?‏ דְּבָרִים שֶׁבָּהֶם אַתֶּם מִתְבַּיְּשִׁים כָּעֵת,‏ שֶׁכֵּן אַחֲרִיתָם מָוֶת.‏+ 22  אַךְ כָּעֵת,‏ לְאַחַר שֶׁשֻּׁחְרַרְתֶּם מִן הַחֵטְא וְנַעֲשֵׂיתֶם עֲבָדִים לֶאֱלֹהִים,‏ הַפְּרִי שֶׁאַתֶּם קוֹצְרִים הוּא קְדֻשָּׁה,‏+ וְהַתּוֹצָאָה הִיא חַיֵּי עוֹלָם;‏+ 23  שֶׁכֵּן הַשָּׂכָר שֶׁמְּשַׁלֵּם הַחֵטְא הוּא מָוֶת,‏+ אַךְ הַמַּתָּנָה שֶׁמַּעֲנִיק אֱלֹהִים הִיא חַיֵּי עוֹלָם+ בְּאֶמְצָעוּת הַמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ אֲדוֹנֵנוּ.‏+

הערות שוליים

או ”‏שוחרר מחטאו;‏ נמחל חטאו”‏.‏
כלומר,‏ כדי להסיר את החטא.‏
או ”‏גופיכם”‏.‏
או ”‏גופיכם”‏.‏