Magdiretso sa kaundan

GINPAATHAG ANG MGA BERSIKULO SA BIBLIA

Roma 10:13—“Magtawag sa Ngalan sang Ginuo”

Roma 10:13—“Magtawag sa Ngalan sang Ginuo”

 “Ang tagsatagsa nga nagatawag sa ngalan ni Jehova maluwas.”—Roma 10:13, Bag-ong Kalibutan nga Badbad.

 “Ang bisan sin-o nga magtawag sa ngalan sang Ginuo maluwas.”—Roma 10:13, Ang Biblia sang Philippine Bible Society.

Kahulugan sang Roma 10:13

 Ang Dios wala sing ginapasulabi, gani ginhatagan niya sang kahigayunan nga maluwas kag makatigayon sang kabuhi nga wala sing katapusan ang tanan nga tawo, bisan ano man ang ila pungsod, rasa, ukon kahimtangan sang pangabuhi. Pero para makabenepisyo sa sini, dapat kita magtawag sa ngalan ni Jehova, ang personal nga ngalan sang Labing Gamhanan nga Dios. aSalmo 83:18.

 Sa Biblia, ang mga tinaga nga “nagatawag sa ngalan ni Jehova” indi lamang pagkilala sa ngalan sang Dios kag paggamit sini sa pagsimba sa iya. (Salmo 116:12-14) Nagakahulugan man ini sang pagsalig sa Dios kag pagpangayo sang bulig sa iya.—Salmo 20:7; 99:6.

 Para kay Jesucristo, importante gid ang ngalan sang Dios. Amo nga ang una nga mga tinaga sa iya modelo nga pangamuyo nagasiling: “Amay namon nga yara sa langit, pakabalaanon ang imo ngalan.” (Mateo 6:9) Gintudlo man ni Jesus nga dapat naton kilalahon, patihon, kag higugmaon si Jehova kon gusto naton makatigayon sang kabuhi nga wala sing katapusan.—Juan 17:3, 6, 26.

 Ngaa masiling naton nga si Jehova amo ang “Ginuo” nga mabasa sa Roma 10:13 sa Ang Biblia sang Philippine Bible Society? Bangod ini nga bersikulo ginkutlo halin sa Joel 2:32. Sa orihinal nga Hebreo, mabasa sa sini nga bersikulo ang ngalan sang Dios, kag indi ang titulo nga “Ginuo.” b

Kaingod nga mga Teksto sang Roma 10:13

 Sa Roma kapitulo 10, ginatudlo sang Biblia nga batunon lang kita sang Dios kon may pagtuo kita kay Jesucristo. (Roma 10:9) Ini nga panudlo ginasuportahan sang pila ka kinutlo nga halin sa Daan nga Katipan. Ginapakita sang isa ka tawo ang iya pagtuo paagi sa ‘pagbantala,’ nga nagalakip sang pagbantala sang maayong balita parte sa kaluwasan sa mga tawo nga indi tumuluo. Gani mahatagan man sang kahigayunan ang mga tawo nga ginbantalaan nga magtuo para matigayon nila ang kabuhi.—Roma 10:10, 14, 15, 17.

Basaha ang Roma kapitulo 10 lakip ang mga footnote kag mga cross-reference.

a Ang ngalan sang Dios makita sing mga 7,000 ka beses sa mga manuskrito sang Biblia sadto. Sa Hebreo, ang apat ka letra nga ginatawag Tetragrammaton amo ang nagarepresentar sa ngalan sang Dios. Ini nga ngalan kinaandan nga gina-translate nga “Jehova” sa Hiligaynon, pero mas gusto sang pila ka mga iskolar nga i-translate ini nga “Yahweh.”

b Mahimo gid nga ginkopya sang Cristiano nga mga manunulat sang Biblia ang ngalan sang Dios sang nagkutlo sila halin sa “Daan nga Katipan.” Ang Anchor Bible Dictionary nagsiling: “May pila ka pamatuod nga ang Tetragrammaton, ang Ngalan sang Dios nga Yahweh, makita sa pila ukon sa tanan nga mga kinutlo sang B[ag-ong] K[atipan] gikan sa D[aan nga] K[atipan] sang una ini nga ginsulat.” (Volume 6, pahina 392) Para sa dugang nga impormasyon, tan-awa ang Apendise A5 nga “Ang Ngalan sang Dios sa Cristianong Griegong Kasulatan” sa Bag-ong Kalibutan nga Badbad sang Balaan nga Kasulatan.