Otkrivenje 11:1-19

  • Dva svjedoka (1⁠–⁠13)

    • Prorokuju 1260 dana obučeni u kostrijet (3)

    • Bit će ubijeni, neće biti sahranjeni (7⁠–⁠10)

    • Oživjeli nakon tri i pol dana (11, 12)

  • Drugi “jao” je prošao, dolazi treći (14)

  • Sedma truba (15⁠–⁠19)

    • Kraljevstvo našeg Gospodina i njegovog Krista (15)

    • Oni koji uništavaju zemlju bit će uništeni (18)

11  Zatim sam dobio trsku nalik mjernom štapu+ i bilo mi je rečeno: “Ustani i izmjeri svetište Božjeg hrama, žrtvenik i one koji se klanjaju* u njemu.  Ali izostavi dvorište koje je izvan hramskog svetišta, nemoj ga mjeriti jer je dano neznabošcima*. Oni će gaziti sveti grad+ 42 mjeseca.+  Poslat ću svoja dva svjedoka da prorokuju 1260 dana obučeni u kostrijet.”  Njih predočavaju dvije masline+ i dva svijećnjaka.+ Oni stoje pred Gospodarom zemlje.+  Pokuša li im netko nauditi, vatra će izaći iz njihovih usta i proždrijeti njihove neprijatelje. Pokuša li im netko nauditi, tako će biti ubijen.  Oni imaju moć zatvoriti nebo+ da ne pada kiša+ dok prorokuju. Imaju moć pretvoriti vode u krv+ i izazvati na zemlji svaku vrstu nevolje kad god zažele.  A kad završe svoje svjedočenje, zvijer koja izlazi iz bezdana zaratit će se s njima, pobijediti ih i ubiti.+  Njihova tijela ležat će na glavnoj ulici velikog grada koji se u prenesenom* smislu zove Sodoma i Egipat, gdje je i njihov Gospodin bio pribijen na stup.  A ljudi iz raznih puka, plemena, jezika i naroda gledat će njihova tijela tri i pol dana+ i neće dati da se njihova tijela polože u grob. 10  A oni koji žive na zemlji radovat će se njihovoj smrti, slavit će i slati darove jedni drugima, jer su ta dva proroka mučila one koji žive na zemlji. 11  Ali nakon tri i pol dana životna sila* koja dolazi od Boga ušla je u njih,+ pa su stali na noge. One koji su ih vidjeli obuzeo je velik strah. 12  A oni su čuli jak glas s neba kako im govori: “Uzađite ovamo!” I uzašli su u oblaku na nebo, a njihovi su ih neprijatelji vidjeli*. 13  U taj čas zbio se jak potres te se srušila desetina grada. U potresu je poginulo 7000 ljudi, a ostali su se uplašili i iskazali čast* nebeskom Bogu. 14  Drugi je “jao”+ prošao. Ali gle, treći “jao” dolazi brzo. 15  Sedmi je anđeo zatrubio.+ Tada su se na nebu začuli jaki glasovi: “Kraljevska vlast nad svijetom sada pripada našem Gospodinu+ i njegovom Pomazaniku*,+ i on* će kraljevati u svu vječnost.”+ 16  I 24 starješine+ koji su sjedili pred Bogom na svojim prijestoljima pali su ničice i poklonili se* Bogu, 17  govoreći: “Zahvaljujemo ti, Jehova* Bože, Svemogući, koji jesi+ i koji si bio, jer si pokazao* svoju veliku moć i počeo kraljevati.+ 18  Ali narodi su se razgnjevili, a ti si pokazao svoj gnjev i došlo je vrijeme da se sudi mrtvima i da se da nagrada+ tvojim robovima, prorocima,+ te svetima i onima koji se boje tvog imena, malima i velikima, i da se unište oni koji uništavaju zemlju.”+ 19  Tada se otvorilo svetište Božjeg nebeskog hrama i pokazao se kovčeg Božjeg saveza u svetištu njegovog hrama.+ I sijevale su munje, razlijegali se glasovi, udarali su gromovi, nastao je potres i padala je velika tuča.

Bilješke

Ili: “koji štuju Boga”.
Dosl.: “duhovnom”.
Ili: “životni duh”.
Ili: “njihovi su neprijatelji to promatrali”.
Dosl.: “dali slavu”.
Dosl.: “Kristu”.
Vjerojatno se misli na Boga.
Ili: “iskazali štovanje”.
Dosl.: “uzeo”.