Go dayrɛkt to di men tin

Jiova Witnɛs dɛn Dɔn Chenj di Baybul fɔ Fit Wetin Dɛn Biliv?

Jiova Witnɛs dɛn Dɔn Chenj di Baybul fɔ Fit Wetin Dɛn Biliv?

 Nɔ, nɔ to so wi du. Bifo dat, we wi si se di tin dɛn we wi biliv nɔ gri wit di Baybul, wi dɔn chenj di tin dɛn we wi biliv.

 Fɔ lɔng tɛm bifo wi bigin mek di New World Translation of the Holy Scriptures insay 1950, wi tek tɛm stɔdi di Baybul gud gud wan. Wi bin yuz ɛni transleshɔn we bin de fɔ kɔmpia so dat wi go biliv di rayt tin. Luk sɔm ɛgzampul dɛn bɔt sɔm tin dɛn we Jiova Witnɛs dɛn biliv, ɛn disayd fɔ yusɛf if dɛn fit wetin rili di Baybul tich.

  1.   Wetin wi biliv: Gɔd nɔto Triniti. Di Julay 1882 Zion’s Watch Tower bin se: “Di wan dɛn we de rid wi buk dɛn no se pan ɔl we wi biliv Jiova, Jizɔs, ɛn di oli Spirit, wi nɔ biliv atɔl fɔ se dɛn tri na wan pɔsin ɔ, lɛk aw sɔm pipul dɛn kin se, wan Gɔd na tri pɔsin.

      Wetin di Baybul se: “PAPA GƆD waŋren na dɛn GƆD.” (Ditarɔnɔmi 6:4, Krio Fɔs Oli Baybul) “Wi stil no se na wangren Gɔd de, we na wi Papa, we mek ɔltin ɛn nain gɛt wi layf; ɛn wi no se na wangren Masta de, dat na Jizɔs Krays we mek ɔltin, ɛn we gi wi layf.” (Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 8:6, Krio Fɔs Oli Baybul) Jizɔs insɛf tɔk se: “Mi Papa pas mi.”​—Jɔn 14:28, Krio Fɔs Oli Baybul.

  2.   Wetin wi biliv: Ɛl faya nɔ de. Wan atikul insay di Jun 1882 Zion’s Watch Tower in taytul na, “The Wages of Sin Is Death.” Dɛn pul dis kot frɔm Lɛta Fɔ Rom 6:​23 insay di King James Version. “I klia ɛn simpul. I strenj fɔ mek bɔku pipul dɛn we de tɔk se di Baybul na Gɔd in Wɔd, stil de tɔk ɔda tin fɔ mek i tan lɛk se wetin dis Baybul se na lay ɛn dɛn se di Baybul tɔk se di pe fɔ sin na dat, pɔsin go tɔmɛnt sote go.”

      Wetin di Baybul se: “Di sol we de kɔmit sin go day.” (Izikɛl 18:​4, 20, Krio Fɔs Oli Baybul) Gɔd nɔ go mek pipul dɛn we nɔ de du wetin i want, tɔmɛnt sote go. Di las we aw Gɔd go pɔnish dɛn na bay we i go mek dɛn day ɛn “nɔ gɛt layf igen.”​—Sɛkɛn Lɛta Fɔ Tɛsalonayka 1:9, King James Version.

  3.   Wetin wi biliv: Gɔd in Kiŋdɔm na rial gɔvmɛnt, nɔto sɔntin we de na wi at. We dɛn de rayt bɔt di Kiŋdɔm insay di Disɛmba 1881 Zion’s Watch Tower dɛn rayt se: “The setting up of this kingdom will, of course, involve the overthrow of all the kingdoms of earth.”

      Wetin di Baybul se: “Ɛn dɛn tɛm dɛn de we di kiŋ dɛn go rul, PAPA GƆD na ɛvin go briŋ in yon kindɔm we nɔ go ɛva fɔdɔm, ɛn in pawa nɔ go go na ɔda pipul an; ɛn I go brok ɔl dɛn kindɔm we bin dɔn de bifo am pyɛt pyɛt, ɛn dɔn dɛn kpatakpata wan; in go tinap sote go.”​—Daniɛl 2:​44, Krio Fɔs Oli Baybul.

Na New World Translation Jiova Witnɛs dɛn abop pan fɔ sɔpɔt di tin dɛn we dɛn biliv?

 Nɔ, wi stil de yuz bɔku Baybul tranleshɔn dɛn we wi de du wi prichin wok. Infakt, pan ɔl we wi de gi di New World Translation to pipul dɛn we wi de stɔdi dɛn di Baybul fɔ fri, wi kin stil gladi fɔ stɔdi wit di wan dɛn we want fɔ yuz ɔda transleshɔn.