Bai na kontenido

SPLIKASHON DI TEKSTO DI BEIBEL

Génesis 1:1​—“Na Prinsipio Dios a Krea e Shelunan i Tera”

Génesis 1:1​—“Na Prinsipio Dios a Krea e Shelunan i Tera”

 “Na prinsipio Dios a krea e shelunan i tera.”—Génesis 1:1, Beibel Santu.

 “Na kuminsamentu Dios a krea shelu i tera.”—Génesis 1:1, Beibel Papiamentu Koriente.

Splikashon di Génesis 1:1

 E promé versíkulonan di Beibel ta menshoná dos bèrdat importante. Promé, e “shelunan i tera,” òf e universo físiko, tabatin un kuminsamentu. Di dos, Dios a krea nan.—Revelashon 4:11.

 Beibel no ta bisa kuantu tempu pasá Dios a krea e universo ni kon el a kre’é. Loke sí Beibel ta splika ta ku Dios a krea e universo ku “su forsa i su poder.”—Isaías 40:26.

 E palabra “krea” a ser derivá di un verbo hebreo ku ta ser usá solamente pa deskribí algu ku Dios ta hasi. a Beibel ta referí na Yehova b Dios komo Kreador.—Isaías 42:5; 45:18.

Konteksto di Génesis 1:1

 E promé versíkulo di e buki Génesis ta kuminsá ku e relato tokante kreashon ku nos ta haña na Génesis kapítulo 1 i 2. For di Génesis 1:1 pa 2:4, Beibel ta relatá na un manera simpel kon Dios a krea tera i tur ser bibu, inkluso e promé hòmber i muhé. Despues di e splikashon breve akí, Beibel ta duna mas detaye tokante kreashon di hòmber i muhé.—Génesis 2:7-25.

 Génesis ta bisa ku a tuma Dios seis “dia” pa efektuá e obra di kreashon. E dianan akí no tabata dia literal di 24 ora, pero un periodo di tempu no-determiná. De echo, tin biaha Beibel sa usa e palabra “dia” pa referí na periodo di tempu ku no ta 24 ora. Por ehèmpel, e palabra “dia” na Génesis 2:4 ta sinónimo ku e palabra “tempu” i ta enserá henter e proseso di kreashon ku Dios a efektuá durante e promé seis dianan menshoná anteriormente.

Idea Robes Tokante Génesis 1:1

 Idea robes: Dios a krea universo algun mil aña pasá.

 E bèrdat: Beibel no ta indiká na ki momento universo a ser kreá. E palabranan na Génesis 1:1 no ta kontradisí loke e sientífikonan ta kere, esta, ku universo ta eksistí míles di miónes di aña. c

 Idea robes: Génesis 1:1 ta mustra ku Dios ta un Trinidat pasobra e palabra hebreo ku ta ser usá pa “Dios” ta plural.

 E bèrdat: E título “Dios” ta un tradukshon di e palabra hebreo ’Elo·himʹ, ku ta e forma plural. Pero e palabra no ta indiká kantidat òf un kantidat di persona, sino grandesa òf ekselensia. New Catholic Encyclopedia ta konfirmá ku e forma plural ’Elo·himʹ ku ta ser usá na Génesis 1:1 “semper ta usa un verbo singular pa indiká ku, meskos ku e pronòmber nos, e forma plural ta indiká ekselensia i no un kantidat.”—Second Edition, Tomo 6, página 272.

a Relashoná ku e palabra akí, HCSB Study Bible ta bisa: “E verbo hebreo bara, den su forma aktivo, ta nifiká ‘krea’ i nunka ta referí na algu ku hende ta hasi. Pues, bara ta nifiká un trabou ku Dios so ta hasi.—Página 7.

b Segun Beibel, e nòmber di Dios ta Yehova.—Salmo 83:18.

c Papiando tokante e periodo di tempu ku e palabra hebreo tradusí komo “na kuminsamentu” ta abarká, The Expositor’s Bible Commentary ta bisa: “E palabra tradusí komo “na kuminsamentu” no ta indiká kon largu e periodo di tempu tabata.”—Revised Edition, Tomo 1, página 51.