Przejdź do zawartości

Przejdź do spisu treści

Przekład ormiański

Przekład ormiański

Przekład Biblii w języku ormiańskim, obejmujący zarówno Pisma Hebrajskie, jak i Chrześcijańskie Pisma Greckie, powstał już V w. n.e., kiedy opracowano alfabet ormiański. Uczeni mogą korzystać z tego tłumaczenia, porównując warianty tekstu z różnych rękopisów biblijnych (zob. komentarz do Mk 16:8).

Pierwsze przekłady ormiańskie mogły powstać na podstawie tekstów greckich lub syryjskich, a możliwe też, że obu z nich. Cytaty z tych najwcześniejszych przekładów zachowały się w dziełach starożytnych pisarzy, m.in. tzw. Ojców Kościoła. Jednak dostępne dziś rękopisy przekładu ormiańskiego pochodzą z IX w. n.e. Co ciekawe, istnieje więcej rękopisów ormiańskiego tłumaczenia Chrześcijańskich Pism Greckich niż jakiegokolwiek innego wczesnego przekładu, z wyjątkiem łacińskiej Wulgaty.