Génesis 2:1-25

  • Taita Diosca séptimo punllapimi samarca (1-3)

  • Jehová Diosmi cielota y cai alpatapash rurarca (4)

  • Adán y Evaca jardín de Edenbimi causarca (5-25)

    • Taita Diosca polvo alpata japishpami genteta rurarca (7)

    • Árbol del conocimientomanda ama micuchunmi mandarca (15-17)

    • Taita Diosca huarmitami rurarca (18-25)

2  Shinami Taita Diosca cielota, cai alpata y chaicunapi tucui ima tiashcacunatapash rurashpa tucuchirca.  Taita Diosca séptimo punllapaca pai imata rurajushcataca ñami tucuchirca. Shina tucuchishpami séptimo punllapica samai callarirca.  Taita Diosca séptimo punllata bendiciashpami, chai punllataca paipalla cachun separarca. Porque chai séptimo punllapimi Taita Diosca pai tucui imata rurasha nishpa decidishcataca ña rurashpa samajun.  Shinami Taita Diosca cielotapash y cai alpatapash rurarca. Jehová* Dios cai alpata y cielota rurashca punllapica cashnami pasarca.*  Cai alpapica ima yuracunapash, ima plantacunapash nara viñai callarishcarcachu. Porque Jehová Diosca cai alpapica nara tamiachishcarcachu, ni alpata trabajangapapash nipipash nara tiarcachu.  Pero alpamanda samai llujshishpami chai samai yacuca muyundi alpata humedoyachirca.  Chai jipami Jehová Diosca polvo alpata japishpa genteta rurarca. Singapi fucushpami paimanga causana samaita curca. Shinami chai jarica causajuj alma* tucurca.  Shinallata Edén shuti pushtupica shuj juyailla jardingutami Jehová Diosca rurarca. Chai jardinbimi pai rurashca jaritaca churarca. Chai jardinga indi llujshimujuj ladomanmi carca.  Chaipimi Jehová Diosca juyailla ricurinajuj tucui laya quirucunata* viñachirca. Chai quirucunapica alipachami fucurca, chai fucushcacunaca micunayaimi carca. Shinallata jardín chaupipica árbol de la vida quirutapash* y árbol del conocimiento de lo bueno y lo malo quirutapashmi* viñachirca. 10  Edenmandami shuj río llujshin carca. Chai río yacumi chai jardindaca regashpa yalin carca. Chai rioca chuscupimi separarin carca. 11  Primer rioca Pisón shutimi carca. Cai riomi tucui Havilá shuti pushtu muyundita yalin carca. Chai pushtupica oromi tian carca. 12  Chai pushtupi oroca ali calidadmi carca. Shinallata bedelio quirupash* y ónice rumipashmi chaipica tiarca. 13  Cati rioca Guihon shuti riomi carca. Cai riomi tucuilla Cus* nishca alpacunata muyundita yalin carca. 14  Tercer rioca Hidequel* shutimi carca. Cai riomi Asiria llactapa indi llujshimujuj ladoman rin carca. Cutin cuarto rioca Éufrates shutimi carca. 15  Alpata trabajachun y cuidachunmi Jehová Diosca jaritaca jardín de Edenbi churarca. 16  Paitaca cashna nishpami Jehová Diosca mandarca: “Jardinbi tiaj tucui quirucunamandaca vijsa pactangacamanmi micuita ushangui. 17  Shinapash árbol del conocimiento de lo bueno y de lo malo quirumandaca* na micunachu cangui. Porque ima punllapash chai quirumanda micushpaca, maimandami huañungui”. 18  Shina nishca jipami Jehová Diosca cashna nirca: “Jaripaca pailla canaca na alichu can. Paihuan cumba tucuchunmi paita ayudaj huarmiguta ruragrini” nirca. 19  Jehová Diosca sacha animalcunata y cielota volaj animalcunatapashmi ñutu alpata japishpa rurajushcarca. Cada unoman ima shutita churajta ricungapami Taita Diosca chai animalcunataca Adanbaman apamurca. Chaimi Adanga cada animalguman shutita churarca. Cada animalmi* Adán churashca shutihuan quidarca.* 20  Adanga cielota volaj animalcunaman, sacha animalcunaman y na sacha animalcunamanbashmi shutita churarca. Pero paita cumbashpa ayudachunga Adanga nipita na charircachu. 21  Chaimi Jehová Diosca Adandaca sumajta puñuchirca. Sumajta puñujungacamanmi shuj costillasguta llujchirca. Chai jipami aicha caraguta cutin vicharca.* 22  Y chai llujchishca costillashuanmi Jehová Diosca shuj huarmiguta rurarca. Shina rurashpami chai huarmigutaca Adanbaman apamurca. 23  Chaimi Adanga cashna nirca: “Pai si ñuca tullumandallata llujshishca tullugu capany ñuca aichamandallata llujshishca aichagumi capan. Paitaca Huarmi nishpami rijsinga. Porque paica jarimanda llujchishcami can” nircami. 24  Chaimandami jarica paipa taitata y paipa mamata saquinga. Y paipa huarmiguhuanmi tandanajushpa causanga.* Ishcandicunaca shujlla aichami tucunga. 25  Adanbash y paipa huarmigupash lluchullacunami carca. Shina cashpapash na pinganayachinllu carca.

Notacuna

Bibliapica cai textopimi Taita Diospa shutica יהוה (YHWH) por primera vez ricurin. Apéndice A4ta ricupangui.
Cashnami pasarca nishpaca Génesis 2:1-3pi ima pasashcatapashmi nijunga.
O “causajuj persona”. Hebreo shimipica “néfesh” nijunmi. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
O “yuracunata”.
Chai quirupi fucushcata micuchun Taita Dios saquishca gentecunamanga para siempre causana garantiata Taita Dios cugrijushcatami chai quiruca ricuchijurca. Glosariopi “árbol de la vida” shimita ricupangui.
Cai quiruca gentecunaman ima ali cashcata, ima nali cashcata Taita Dioslla nina derechota charishcatami ricuchin. Glosariopi “árbol del conocimiento de lo bueno y lo malo” shimita ricupangui.
Chaica mishquillagu ashnajuj gomami carca.
Cai pushtu maijanbacha cashcata y maipipacha cashcatapash na ali yacharinllu.
O “Tigris”.
Cai quiruca gentecunaman ima ali cashcata, ima nali cashcata Taita Dioslla nina derechota charishcatami ricuchin. Glosariopi “árbol del conocimiento de lo bueno y lo malo” shimita ricupangui.
O “causajuj alma”. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
O “saquirirca”.
O “vichicarca”.
Hebreo shimipica “gomahuan ali alita pegashcashna tucunga” nijunmi.