Apocalipsis 5:1-14

  • 7 sellocunata charij rollo (1-5)

  • Maltun Llamagumi rollotaca japin (6-8)

  • Maltun Llamagumi sellocunata pascana derechotaca charin (9-14)

5  Mandangapaj tiarina pushtupi* tiajuj Taita Diosca, ishcandi ladoman escribishca rollota paipa ali lado maquipi charijujtami ricurcani. Chai rolloca 7 sellocunahuan alipacha sellashcami carca.  Chaipimi ashtaca poderta charij angelca ¿pita rollota y sellocunata pascana derechotaca charin? nishpami shinllita nijurca.  Pero jahua cielopipash, cai alpapipash, cai alpa ucupipash nipi na chai rollota pascaitaca usharcachu. Ni chai rollopi ima escribishca tiajujtapash nipi na ricuita usharcachu.  Chaimi ñucaca ninanda huacarcani. Porque chai rollota pascashpa, chai rollopi ima escribishca tiajujta ricungapaca nipi na miricircachu.  Shinapash chai ancianocunamanda shuj ancianoca nihuarcami: “Ña ama ashtahuan huacajuichu. Davidpa familiamanda shamuj, Judapa jatun familiamanda Leonga ñami paipa contracunataca mishashca. Paimi rollotapash y chai rollopa 7 sellocunatapash pascaita ushan” nihuarcami.  Mandangapaj tiarina pushtu chaupipipash shinallata chuscu querubingunapa* chaupipipash y ancianocunapa chaupipipash shuj maltun llamagu shayajujtami ricurcani. Chaica Taita Diosman carangapaj huañuchishca llamagushnallami carca. Chai llamaguca 7 cachocunata, 7 ñavi lulungunatami charirca. Chai ñavicunaca, muyundi alpaman cachashca Taita Diospa 7 espiritucunatami* ricuchijurca.  Chaipimi Maltun Llamaguca ñapash quimirishpa, mandangapaj tiarina pushtupi tiajujpa ali lado maquimandaca rollota japirca.  Rollota japijpica, querubingunapash y 24 ancianocunapashmi Maltun Llamagupa ñaupapi cungurirca. Cada unomi shuj arpatapash, incienso* junda oro tasondapash charinajurca. Inciensoca Taita Diospa separashcacunapa* oraciongunatami ricuchijurca.  Paicunaca cai mushuj canciondami candanajurca: “Quiquinmi rollota japishpa y rollopa sellocunata pascana derechota charingui. Porque quiquinmi huañuchi tucurcangui, quiquinba yahuarhuanmi shuj shuj jatun familiacunamanda, shuj shuj idiomacunata parlajcunamanda, shuj shuj pueblocunamanda, shuj shuj llactacunamanda gentecunataca Taita Diosman cungapaj randircangui. 10  Quiquinmi paicunataca Taita Diosta sirvinajuj reycuna cachun y sacerdotecuna cachunbash ayudarcangui. Paicunami cai alpataca mandanga” ninajurcami. 11  Shinallata, mandangapaj tiarina pushtu muyundipica ashtaca angelcuna, querubinguna y ancianocuna parlajujtami uyarcani. Paicunaca ashtaca ashtaca millón millongunatapash yalimi carca. 12  Paicunaca shinllitami cashna ninajurca: “Huañuchi tucushca Maltun Llamaguca podertapash, charishcacunatapash, ali yachaitapash* y fuerzata chasquina derechotapashmi charin. Shinallata respetai tucuna, alabai tucuna, bendiciai tucuna derechotapashmi paica charin”. 13  Shinallata jahua cielopi, cai alpapi, cai alpa ucupi y mar yacupi tucui ima tiashcacunapashmi cashna ninajurca: “Mandangapaj tiarina pushtupi tiajujpash y Maltun Llamagupash para siempre bendiciai tucuchun, respetai tucuchun, alabai tucuchun, podertapash charichun” ninajurcami. 14  Chaimi chuscu querubingunaca “Amén” ninajurca. Cutin ancianocunaca cungurishpami Taita Diostaca adoranajurca.

Notacuna

Griego shimipica “tronopi” nijunmi.
Querubingunaca importantepacha angelcunami can.
Griego shimipica “pnéuma” nijunmi. Glosariopi “espíritu” shimita ricupangui.
Glosariopi “incienso” shimita ricupangui.
Glosariopi “Taita Diospa separashcacuna” shimita ricupangui.
O “sabiduriatapash”.