Mateo 22:1-46

  • Cazamientopa shuj jatun micuimanda parlaj comparación (1-14)

  • Taita Dios y Roma llactapa rey (15-22)

  • Huañushcacuna causarinamanda tapui (23-33)

  • Ashtahuan importante ishcai mandamientocuna (34-40)

  • Cristoca ¿Davidpa churichu can? (41-46)

22  Jesusca cutinbashmi imacunahuanbash comparashpa yachachirca. Paicunataca nircami:  “Shuj reyca paipa churipa cazamientopami shuj jatun micuita rurajurca. Jahua cielopi Taita Diospa Gobiernotaca chai reyhuanmi comparaita ushanchi.  Chai reyca cazamientoman invitashca gentecunata pushamuchunmi paipa esclavocunata cacharca. Pero invitashcacunaca na shamungapaj munarcachu.  Chai jipaca shuj esclavocunatapashmi cashna nishpa cacharca: ‘Invitashcacunataca cashna nipanguichi: “Micunapash ñami yanushcalla. Ñucapa huagracunapash y ashtahuan vira animalcunapash ñami huañuchishcalla can. Tucuimi ña listo can. Cazamientoman shamupaichilla nijunmi”’.  Shinapash invitashca gentecunaca na uyashpa rircallami. Huaquingunaca paicunapa tarpushca pambacunaman, chaishujcunaca paicunapa negociocunamanmi rirca.  Cutin chaishuj invitashca gentecunaca, esclavocunata japishpami macashpa huañuchirca.  ”Chashna rurajpimi chai reyca ninanda culirashpa chai huañuchidor* runacunata huañuchichun y paicunapa llactatapash rupachishpa saquichun paipa soldadocunata cacharca.  Chai jipami paipa esclavocunataca nirca: ‘Cazamientopaca ñami tucui listo can. Shinapash invitashca gentecunaca caipi canataca na miricinllu.  Shinaca jatun ñangunaman rishpa, chai ñangunapi tuparishca tucuilla gentecunata cazamientoman shamuchun invitapaichi’ nirca. 10  Chaimi esclavocunaca jatun ñangunaman rishpa, alicuna cajpi nalicuna cajpipash tucuilla tuparishca gentecunata invitarca. Shinami cazamiento huasipica invitashca gentecunaca junda micunajurca. 11  ”Chaipimi reyca invitashca gentecunata ricungapaj yaicurca. Chaipica cazamientoman rina ropata* na churajushca runagutami ricurca. 12  Chaimi chai runataca nirca: ‘¿Imashpata cazamientoman rina ropataca na churajushpa shamurcangui?’. Shina nijpica chai runaca upallami quidarca.* 13  Chaimi chai reyca paipa sirvijcunataca nirca: ‘Cai runataca chaqui maqui huatashpa, yana yana canllaman shitaichi. Chaipimi paica ninanda huacajunga y quirucunatapash canirijunga’ nircami. 14  ”Invitashcacunaca ashtacami can. Pero agllashcacunaca huaquingunallami can” nircami. 15  Chai jipami fariseocunaca chaimanda rishpa, Jesús imata nijpipash chaihuanllata paita juchachingapaj parlarinajurca. 16  Chaimandami fariseocunaca paicunapa discipulocunatapash y Herodespa discipulocunatapash Jesusta cashna nichun cacharca: “Yachachij, quiquin nunca na llullajtaca alimi yachapanchi. Taita Diospa munaita cabalta yachachijtapash alimi yachapanchi. Quiquinga shujcunapa ñaupapi ali ricurinatapash na mascanguichu. Shujcuna imashina cajtapash na ricujunguichu. Chaitapash alimi yachapanchi. 17  Shinaca ¿imatata nipanguiman? Roma llactapa reyman* impuestocunata paganaca ¿alichu can, o nachu ali can?” nishpa. 18  Pero Jesusca paicuna nalicunata pensanajujta yachashpami paicunataca nirca: “Llulla runacuna ¿imashpata ñucataca imashinapash pandachingapaj munanajunguichi? 19  Impuestocunata pagana shuj monedata ricuchihuaichi”. Shina nijpimi paicunaca shuj denario culquita Jesusmanga curca. 20  Chaimi paicunataca tapurca: “Cai monedapica ¿pipa ñavita tiajun? ¿Pipa shutita escribishca tiajun?”. 21  Chaimi paicunaca nirca: “Roma llacta reypa* ñavi y paipa shutimi tiajun”. Shina nijhuanmi Jesusca cashna nirca: “Shinaca, Roma llactapa reyman pagana cashcataca, Roma llactapa reyman pagaichi. Pero Taita Diosman cuna cashcataca, Taita Diosman cuichi”. 22  Chashna nijta uyashpami paicunaca manllarishpa Jesustaca ñana imatapash nishpa rircalla. 23  Chai punllallatami, huañushcacuna causarijta na crij saduceocunaca Jesuspaman shamushpa cashna tapurca: 24  “Yachachij, Moisesca nircami: ‘Shuj runa paipa huarmihuan huahuata na charishpa huañujpica, paipa randi huahuacunata charingapami paipa huauquica, chai viuda huarmihuan cazarana can’ nishpa. 25  Shinaca, shuj familiapica 7 huauquicunami tiashcarca. Punda huauqui cazarashpaca, paipa huarmihuan huahuata na charishpallatami huañurca. Chaimi chai viuda huarmiguhuanga cati huauqui cazararca. 26  Cati huauquipashmi chai huarmihuan huahuata nara charishpallata huañurca. Chaipa cati huauquipash shinallatami pasarca. Último huauquicamanmi shinallata pasarca. 27  Chai 7 huauquicuna huañushca jipaca chai huarmigupashmi huañurca. 28  Shinaca huañushcacuna causarijpica ¿maijan huauquishi chai 7 puracunamandaca chai huarmipa cusa canga? Porque chai huarmica chai 7 huauquipuracunahuanmi cazarashca carca”. 29  Shina nijpimi Jesusca nirca: “Cangunaca Taita Dios escribichishca shimicunapi imata nijtapash na yachanguichichu. Shinallata, Taita Dios paipa poderhuan imatalla rurai ushajtapash na yachanguichichu. Chaimandami pandarinajunguichi. 30  Huañushcacuna causarijpica, jaricunapash, huarmicunapash na cazaranajungachu, jahua cielopi angelcunashnami canga. 31  Huañushcacuna causarinataca cangunaca ñami liishcanguichi. Taita Dios cangunaman imata nishcataca ¿nachu liishcanguichi? Taita Diosca nircami: 32  ‘Ñucaca Abrahanba, Isaacpa y Jacobpa Taita Diosmi cani’ nishpa. Taita Diosca huañushcacunapa Taita Diosca na canllu. Sino causajcunapa Taita Diosmi can” nircami. 33  Chaimi ashtaca gentecunaca, Jesuspa yachachishcacunata uyashpa ninanda manllarinajurca. 34  Saduceocuna Jesusta nimata na ni ushashcata yachaj chayashpami fariseocunaca saduceocunahuan tandanajushpa Jesuspaman shamurca. 35  Paicunapuramanda shuj runaca Moisesman Cushca Leyta alipacha yachajmi carca. Paica Jesusta pandachingapaj munashpami tapurca: 36  “Yachachij, Moisesman Cushca Leymandaca ¿maijanda ashtahuan importante mandamiento can?”. 37  Chaimi Jesusca nirca: “‘Canba Taita Dios Jehovataca* canba tucui shunguhuan, canba tucui causaihuan* canba tucui yuyaihuanmi juyana cangui’ nirca. 38  Chai mandamientomi ashtahuan importante, primer mandamiento can. 39  Cati mandamientopash cashnami nijun: ‘Canba projimotaca* can juyarinshnallatami juyana cangui’ nishpa. 40  Cai ishcai mandamientocunami Moisesman Cushca Leypapash y Profetacunapa escribishcacunapapash sapishna can” nirca. 41  Chai jipaca, fariseocuna chaipi tandanajushca cajpillatami Jesusca cashna nishpa tapurca: 42  “Cristomandaca ¿imatata pensanguichi? Paica ¿pipa churita can?”. Shina nijpimi paicunaca “Davidpa” nirca. 43  Chaimi Jesusca paicunataca tapurca: “Shinaca ¿imamandata Davidca, Taita Diospa espíritu santo yuyachijpi paitaca Ñuca Señorlla nirca? Davidca nircami: 44  ‘Jehová* Diosca ñuca Señortaca nircami: “Canba tucuilla contracunata canba chaquihuan saruchun ñuca churangacamanmi, canga ñuca ali ladopi tiajuna cangui”’ nishpa. 45  Shinaca Davidllata, Cristota Ñuca Señorlla nijpica ¿imashinata Cristoca Davidpa churi caita ushanman?”. 46  Shina nijpica, nipi ñana imatapash nita usharcachu. Chai punllamandapachami paicunaca ñana imatapash Jesustaca tapungapaj munarca.

Notacuna

O “asesino”.
O “llachapata”.
O “saquirirca”.
Griego shimipica “Cesarman” nijunmi. Glosariopi “César” shimita ricupangui.
Griego shimipica “Cesarpa” nijunmi. Glosariopi “César” shimita ricupangui.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
O “almahuan”. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
Caipi prójimo nishpaca “na solo ñucanchipa rijsicunamandallachu parlajun. Sino gulpi gentecunamandami” griego shimipica parlajun.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.