Лащи новость лэ Матфеёстар 4:1-25
4 Потом лэ Дэвлэско духо андярдя лэ Иисусос андэ пустыня, и котэ о Сатана ля тэ подмарэл лэс каринг о бэзэх.
2 О Иисусо ритярэлас посто 40 деса и 40 рятя и посли када фартэ пробоқайля.
3 Тоди о Сатана, кай тэ подмарэл лэс каринг о бэзэх, поджыля каринг лэстэ и ԥэндя: «Если ту лэ Дэвлэско шаво, ԥэн, кай кадэла бара тэ ашэн марнэса».
4 Но о Иисусо ԥэндя лэсти: «Пистромэ: „Важ и жызня лэ манушэсти трэбуй най кати о марно, но и вся, со ԥэнэн о Иегова“».
5 Тоди о Сатана андя лэ Иисусос андо Иерусалимо*, стодя лэс пэ само вучо ҭан андо храмо
6 и ԥэндя лэсти: «Если ту лэ Дэвлэско шаво, схук тэлэ, важ кода кай пистромэ: „Во ԥэнэна пэстирэ анӷелонэнди“ и „вонэ андярэна тут пэ вас, кай ту тэ на дэспэдап*“».
7 О Иисусо ԥэндя лэсти: «Кадяжэ пистромэ: „Нэ проверяйте тумарэ Дэвлэс лэ Иеговас“».
8 Посли када о Сатана андя лэ Иисусос пэ фартэ вучо плай, сыкадя лэсти всаворэ царстворя пэ ԥув и лэнго зор и барвалимос
9 и ԥэндя: «Вся када мэ дава тути, если ту пэрэса пэ чанга и тэлёса манди».
10 Но о Иисусо ԥэндя: «Вижа мандар, Сатана! Важ кода кай пистромэ: „Тэлён тумарэ Дэвлэсти лэ Иеговасти и полэн кати лэс*“».
11 Тоди о Сатана ужылятар, ай каринг о Иисусо авелэ и анӷелоря, кай тэ заботинпэ пала лэстэ.
12 Кала о Иисусо ашундя, кай лэ Иоанос шутэ андо баруно, во жыля андэ Галиле́я.
13 Потом во ужыля анда Назаре́то и ля тэ жувэл андо форо Капирнау́мо, саво тердёл паша моря пэ лэ Завулоноско и лэ Нифалимоско краё.
14 Кадя ашэля, сар ԥэндя о пророко Исая:
15 «Лэ Завулоноско и лэ Нифалимоско краё андярэл каринг и моря, пэ авэр риг лэ Иарданостар, када аврэ́ народонэндири Галиле́я!
16 О ярко свето додиқля о миро, саво жувэл андэ тэмнота, и ашэля свитло пэ ԥув, пэ сави и смэрть ушаравэл лэ манушэн сар тень».
17 Кодэла времятар о Иисусо ля тэ росԥэнэн пала лэ Дэвлэско Царство. Во ԥэнэнас: «Каинпэ, важ кода кай о небесно Царство пашэ!»
18 Кала о Иисусо прожалас паша Галилейско моря, во додиқля дуе манушэн: лэ Симанос, пэ саво ԥэнэн Пётро, и лэстирэ ԥралэс лэ Андреёс. Вонэ зашонас андэ моря и сетки, важ кода кай сас рыбакоря.
19 О Иисусо ԥэндя лэнди: «Жан пала мандэ, и мэ сытярава тумэн тэ астарэн лэ манушэн*».
20 Вонэ сразу жэ ашадэ вся и жылэ лэса.
21 Во прожыля май англэ и додиқля инке дуе манушэн: лэ Иаковос, лэ Зивидеёстирэ шавэс, и лэстирэ ԥралэс лэ Иоанос, савэ вмести пэстирэ дадэса терэнас андэ лодка и сетки. О Иисусо ақардя и лэн.
22 Вонэ сразу ашадэ лэ дадэс и лодка и жылэ лэса.
23 О Иисусо ԥирэлас па вся Галиле́я, сытярэлас андэ ла собраниятирэ цэра*, росԥэнэнас и лащи новость пала Царство и исцэлияс лэ манушэн разнонэ насвалимастар.
24 Пала лэстэ и дума жыля па вся Си́рия. Каринг лэстэ анэнас всаворэн, кастэ сас разно насвалимос и кастэ варисо фартэ дуқалас, ай кадяжэ кодэлэн, андэр кастэ сас и найвужэ, кастэ сас ипилепсия и ко сас парализовано, и во всаворэн лэн исцэлияс.
25 Важ када пала лэстэ ԥирэнас розбут мануша. Вонэ авэнас анда Галиле́я, Диситигра́дия, Иерусалимо, Иудея и анда фороря пала лэн Иарда́но.
Сноски
^ Букв. «свынто форо».
^ Или «тэ на дэспэдап андо бар лэ пэрнэса».
^ Или «зындярэн кати лэстири свынто время».
^ Катэ и дума жала пала кода, кай тэ поможын лэ манушэнди тэ ашэн лэ Христостирэ ученикоря.
^ Букв. «синагога». Андэ кацавэ ҭана и иудеёря стидэнаспэ, кай тэ мангэнпэ и тэ адинон и Писания.