2 Коринфянам 6:1—18

6  Как Божьи сотрудники+, мы также умоляем вас: не забывайте, для чего Бог проявляет к вам незаслуженную доброту+.  Ведь он говорит: «В благоприятное время я услышал тебя и в день спасения помог тебе»+. Благоприятное время — сейчас. Сейчас день спасения.  Мы не делаем ничего, что могло бы стать для других камнем преткновения, чтобы о нашем служении не отзывались плохо+,  но во всём показываем, что мы служители Бога+: в проявленной во многих испытаниях стойкости, в бедах, в нужде, в трудностях+,  в побоях, в тюрьмах+, в беспорядках, в трудах, в бессонных ночах, в голоде+,  в чистоте, в знании, в терпении+, в доброте+, в святом духе, в нелицемерной любви+,  в правдивых словах, в силе Бога+, с оружием праведности+ в правой и левой руке*,  в славе и бесчестье, в плохих отзывах и в хороших отзывах. Нас считают обманщиками, но мы говорим правду,  неизвестными — но нас узнаю́т, умирающими* — но мы живы+, наказанными — но мы не отданы на смерть+, 10  печальными — но мы всегда радуемся, бедными — но мы обогащаем многих, обездоленными — но мы обладаем всем+. 11  Мы говорили с вами открыто, кори́нфяне, мы распахнули для вас сердце. 12  Мы не сдерживаем своей любви к вам*+, но где же ваши нежные чувства к нам? 13  Поэтому говорю вам, как своим детям: распахните сердца* и вы+. 14  Не впрягайтесь в одно ярмо* с неверующими+. Ведь что связывает праведность с беззаконием?+ Или что общего у света с тьмой?+ 15  Да и какое может быть единство между Христом и Велиа́ром*?+ Или что общего у верующего* с неверующим?+ 16  И что может быть общего у храма Бога с идолами?+ Мы — храм живого Бога+. Как сказал Бог: «Буду жить среди них и ходить среди них+ и буду их Богом, а они будут моим народом»+. 17  «„Поэтому покиньте их и отделитесь, — говорит Иегова*, — больше не прикасайтесь к нечистому“»+, и «я приму вас»+. 18  «„И я стану вам отцом+, а вы станете мне сыновьями и дочерьми+“, — говорит Иегова, Всемогущий».

Сноски

Возможно, в правой для нападения, а в левой для защиты.
Или «достойными смерти».
Или «вам не тесно в нас».
Или «расширьтесь».
Букв. «неравное ярмо».
Или «верного».
От евр. слова со значением «никчёмный». Относится к Сатане.

Комментарии

Медиаматериалы