Job 27:1–23

  • Job je odločen, da bo ostal značajen (1–23)

    • Ne bo se odrekel svoji značajnosti (5)

    • Hudobni nimajo upanja (8)

    • »Zakaj so potem vaše besede tako prazne?« (12)

    • Hudobni ostanejo brez vsega (13–23)

27  Job je še povedal:   »Prisegam pri živem Bogu, ki mi je odrekel pravico,+prisegam pri Vsemogočnem, ki mi je zagrenil življenje:+   dokler bo moj dih še v meniin bo Božji duh v mojih nosnicah,+   moje ustnice ne bodo govorile nič nepravičnegain moj jezik ne bo izgovarjal nič zvijačnega.   Nikakor ne morem reči, da ste pravični! Dokler bom živ, se ne bom odrekel* svoji značajnosti*!+   Vztrajal bom pri svoji pravičnosti in je nikoli ne bom zavrgel.+ Dokler bom živ,* me moje srce ne bo obsojalo.   Naj mojega sovražnika doleti ista kazen kot hudobnegain tisti, ki me napadajo, naj končajo enako kot nepravični.   Kakšno upanje ima hudobni*, ko ga Bog uniči,+ko mu vzame življenje?   Ali bo Bog slišal njegovo vpitje,ko ga bo doletela nadloga?+ 10  Ali bo Vsemogočni vir njegovega veselja? Ali bo molil k Bogu ob vsakem času? 11  Poučil vas bom o Božji moči*,o Vsemogočnem vam ne bom ničesar prikril. 12  Glejte, če ste vsi imeli videnja,zakaj so potem vaše besede tako prazne? 13  To je tisto, kar hudobni dobi od Boga,+to je dediščina, ki jo tirani prejmejo od Vsemogočnega: 14  Če bo imel veliko sinov, mu bodo umrli od meča,+njegovi potomci ne bodo imeli dovolj hrane. 15  Tiste potomce pa, ki bodo preživeli, bo pokopala kugain njihove vdove ne bodo jokale za njimi. 16  Tudi če si bo nagrabil srebra kakor prahuin če si bo nakopičil lepih oblačil kakor gline, 17  tudi če si bo vse to nabral,bo pravični nosil njegova oblačila+in nedolžni si bodo razdelili njegovo srebro. 18  Hiša, ki si jo gradi, je krhka kakor moljev zapredek,kakor zavetje,+ ki si ga postavi stražar. 19  Bogat bo šel spat, toda svojega bogastva ne bo obdržal*. Ko bo odprl oči, ne bo ničesar več. 20  Preplavil ga bo velik strah,ponoči ga bo odnesla nevihta.+ 21  Vzhodni veter ga bo odpihnil in ga ne bo več,odstranil ga bo z njegovega mesta.+ 22  Neusmiljeno se bo zagnal vanj,+on pa si bo v obupu prizadeval ubežati njegovi moči.+ 23  Veter mu bo posmehljivo ploskal z rokami,žvižgal*+ bo za njim s svojega mesta.*

Opombe

Ali »si ne bom pustil odvzeti; bom ohranil«.
Glej Slovar.
Ali »za nobenega od mojih dni«.
Ali »odpadnik«.
Ali morda »z Božjo pomočjo«.
Dobesedno »ničesar ne bo zbral«.
Z žvižganjem se je očitno izražalo začudenje ali zaničevanje.
Ali morda »Ljudje mu bodo posmehljivo ploskali z rokami, žvižgali bodo za njim s svojega mesta«.