Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

FRAN PES STORI

Disasta i Kamap—Rot Bilong Lukautim Yu Yet

Disasta i Kamap—Rot Bilong Lukautim Yu Yet

“Bikpela nois na pairap i kamap na klostu mi pundaun long plua. Smok i kam insait long bilding na bikpela paia i kirap insait long ofis.”—Joshua.

Bikpela guria, strongpela win, pasin teroris, na raskol i sut long gan na kilim ol skul pikinini. Planti taim ol niuslain i stori long ol dispela hevi. Ating yu bin bungim kain hevi olsem, o yu ritim long niuspepa o harim long redio. Sapos yu laik lukautim yu yet, yu inap mekim wanem paslain long disasta i kamap, taim disasta i kamap, na bihain long disasta?

PASLAIN​—REDI GUT!

YUMI olgeta bai bungim hevi long taim bilong disasta. Yu mas redi gut bambai yu inap abrusim bagarap. Yu inap mekim wanem bilong redi gut?

  • Redim tingting. Disasta i save kamap, olsem na taim nogut inap painim yu na famili bilong yu. Yu no ken wet inap long disasta i kamap na nau yu mekim ol samting long lukautim yu yet wantaim famili.

  • Painimaut wanem ol disasta inap kamap long hap yu stap long en. Yu mas save long ol ples hait i stap we. Skelim sapos haus bilong yu i strong na ples yupela i stap long en i seif. Was gut long ol samting we inap kamapim paia. Olsem, moskito koil, sigaret, kandel, masis, o kerosin lam samting. No ken tru lusim kitsen sapos yu kukim kaikai long stov.

  • Redim ol imejensi saplai. Taim disasta i kamap, dispela inap katim pawa na wara saplai, ol fon i no inap wok, na ol bas na teksi i no inap ron. Sapos yu gat kar, oltaim yu mas i gat inap petrol long kar, kaikai na wara, na boks i gat ol saplai long ol samting yu nidim.—Lukim blok “Yu Gat Olgeta Samting Yu Nidim?”

    Redi gut na bai yu abrusim bagarap

  • Raitim ol fon namba bilong ol pren long wanpela notbuk na putim long hap we yu inap painim hariap.

  • Wokim eskeip plen na prektis. Yu mas save long olgeta dua bilong ofis na bilding, na tu, yu mas tokim pikinini long samting em i mas mekim sapos disasta i kamap taim em i stap long skul. Yu na famili i mas pasim tok long bung long wanpela hap sapos disasta i kamap, olsem long wanpela skul o maket. Ol ofisa bilong disasta i tok, i gutpela long famili olgeta i mas prektis long wokabaut i go long hap ol i makim paslain long disasta i kamap.

  • Redi long helpim ol narapela, olsem ol lapun, na ol lain i sik na i no inap wokabaut.

KAMAP​—MEKIM HARIAP

Joshua em yumi ritim tok bilong en long kirap bilong atikol i tok: “Taim paia i kirap, planti man i no pret, ol i isi isi long mekim ol samting. Sampela i go ofim kompiuta o pulapim botol wara. Wanpela man i tok, ‘Ating yumi ken wet.’” Tasol Joshua i singaut olsem: “Yumi mas go ausait nau!” Kwiktaim ol wanwok bilong em i bihainim em na ol i ron i go daun long step. Joshua i wok yet long singaut olsem, “Sapos wanpela i pundaun, apim em na ron. Yumi olgeta bai orait!”

  • Bilding i paia. Nildaun long plua na kwiktaim krol i go long dua i stap klostu. Sapos smok i pulap long rum, ol man i no inap lukim klia ol samting. Planti taim ol man i dai bikos ol i pulim win i pulap long smok. No ken tingting long kisim beg o mobail fon samting. Yu inap lusim laip bilong yu insait long sampela seken tasol.

  • Bikpela guria. Go aninit long strongpela tebol o sia, o sanap klostu long wol. Taim bikpela guria i kamap, planti liklik guria inap kamap bihain. Olsem na yu mas kam ausait long bilding kwiktaim. Sampela taim, ol lain i mekim rilif wok bai kam sampela aua bihain long guria i kamap, so painim ol lain i kisim bagarap na helpim ol.

  • Sunami. Sapos yu lukim solwara i surik i go bek na wesan i stap nating, kwiktaim ranawe i go long ol maunten. Taim solwara i kirap, planti bikpela weiv bai i kam.

  • Strongpela win. Kwiktaim painim ples hait.

  • Tait wara. Sapos tait wara i go insait long bilding, lusim bilding na kam ausait. No ken wokabaut o draivim kar insait long wara. Tait wara i save karim ol pipia na haitim ol baret na ol pawa lain i pundaun.

  • Yu save long dispela? Tait wara we i dip inap 0.6 mita i gat strong long karim 1-pela kar i go. Planti manmeri i dai bikos ol i draivim kar long taim bilong tait wara.

  • Sapos ol wokman bilong disasta rilif i tokim yupela long lusim hap yupela i stap long en, mekim kwiktaim! Tokim ol pren long hap yu stap long en, nogut ol i painim yu na ol i kisim bagarap.

    Sapos ol ofisa bilong disasta rilif i tok long lusim haus, mekim kwiktaim!

  • Yu save long dispela? Yu ken yusim fon long ring, tasol i gutpela moa long salim teks mesis.

  • Sapos ol ofisa bilong disasta rilif i toksave olsem yupela i mas stap insait long haus, orait bihainim tok bilong ol. Sapos ol i givim tok lukaut olsem win i karim ol kemikal nogut o ol teroris i tromoi nuklia bom, stap insait long haus, pasim fen na eakon samting na olgeta windo na dua. Sapos nuklia bom i pairap, slip i go daun long plua na bai yu no pulim win nogut. Watsim nius long televisen na harim long redio. Stap insait long haus inap long yu kisim toksave olsem hevi i pinis.

BIHAIN​—LUKAUTIM YU YET!

Sapos yu laik abrusim sik na taim nogut, yu ken mekim ol dispela samting:

  • Stap wantaim ol pren em yu save gut long ol.

  • Klinim ples yu stap long en.

  • Pasim klos i stret taim yu rausim ol pipia. Sapos inap, werim han-glav, strongpela su na hat, na mask bilong pasim maus na nus. Was gut long ol pawa lain i pundaun na ol hap plang samting em paia i kukim na i hat yet.

  • Mekim ol samting yu save mekim long olgeta de. Ol pikinini i mas lukim olsem yu stap isi na i no pret. Helpim ol long mekim homwok, pilai wantaim ol, na bung wantaim na stadi long Baibel. No ken tingim tingim ol ripot bilong disasta, na no ken kros nating long poroman marit na ol pikinini sapos yu tingting planti na pret. Larim ol narapela i helpim yu na yu ken helpim ol narapela tu.

    Bihain long disasta, mekim ol samting yu save mekim long olgeta de

  • Yu mas save olsem yu bai lusim planti samting. Gavman na ol man i mekim rilif wok bai helpim ol manmeri long ol samting ol i nidim, na i no long givim bek olgeta samting ol i bin lusim. Ol bikpela samting yumi nidim em klinpela wara, kaikai, klos, na haus.—1 Timoti 6:7, 8.

  • Sapos yu tingting planti na pret; kisim helpim. Maski disasta i pinis, yu bai wari na tingting planti. Sampela taim yu bai amamas na sampela taim yu bai bel hevi, yu no inap wokim gut tingting, na yu no inap wok gut na kisim gutpela malolo. Yu mas kisim helpim long ol pren.

Joshua i abrusim bagarap, tasol planti pren bilong em i dai. Em i kisim helpim long ol elda na ol dokta bilong tingting. Joshua i tok: “Ol i tok em nomol long krai sori na isi isi bel sori bai pinis. Mi save driman long ol samting i kamap, tasol bihain long 6-pela mun, mi no driman moa. Mi save tingting planti na bel sori yet.”

Ol disasta i kamapim bikpela bagarap na planti manmeri i dai. Olsem na sampela i sutim tok long God. Olsem Joshua, bel i kotim planti man bikos ol i abrusim bagarap, tasol ol narapela i dai. Joshua i tok: “Mi save ting em bai gutpela moa sapos mi seivim planti manmeri moa. Mi kisim bel isi long save olsem klostu nau God bai pinisim ol disasta we i save kamapim pen na hevi. Olgeta de, mi tok tenkyu olsem mi stap laip na mi mekim olgeta samting bilong lukautim mi yet.”—Revelesen 21:4, 5. *