გიშაგორილი მასალაშა გინულა

სახიოლო ამბეს ირლანდიას დო ბრიტანეთის მუნეფიშ ნინაშა ირჩქილუაფნა

სახიოლო ამბეს ირლანდიას დო ბრიტანეთის მუნეფიშ ნინაშა ირჩქილუაფნა

იეჰოვაშ მოწმეეფი ირფელს ორთუნა, ირლანდიას დო ბრიტანეთის ხალხის მუნეფიშ ნინაშა ქუქადაქან სახიოლო ამბე თიშენ *. თაქ ინგლისურიშ გარდა, ირლანდიურ, უელსურ, შოტლანდიურ დო შოტლანდიურ-გელურ ნინეფშა ხოლო რაგადანა.

2012 წანაშ ეკენიას ჩქინ ვებ-გვერდიშ ძირაფა ბრელ ნინაშა შილებედ; 2014 წანაშ არგუსოშე ნინეფიშ რიცხვის ქიგიაძინუ ირლანდიურქ, უელსურქ, შოტლანდიურქ დო შოტლანდიურ-გელურქ. თეშ გარდა თე ნინეფშა ბიბლიაშა გერსხილ პუბლიკაციეფი ხოლო იბეშტუ. მუჭო შეხვადეს თე ახალ ამბეს?

ართი ეკლესიაშ მსახურქ, მუჟამს შოტლანდიურ-გელურ ნინაშა ბიბლიაშა გერსხილ ბუკლეტი წეკითხუნ, ჩილამურქ ქელაჸუნ. მუქ აუჩქიჩქარ თის გური? ბუკლეტი თიცალ ბუნებრივო დო გასაგებო რდუ ჭარილ, ნამდა თის დუდიქ ვეშიაკებუ დო თქუ: „მიქ თარგმნუ თენა?! მუშმაჯგირათ რე თარგმნილ!“.

პირველი თუთას შოტლანდიურ-გელურ ნინაშა ჩქინ ვებ-გვერდშა სოდგარენ 750 კოჩიქ მიშართუ.

ართშა ირლანდიაშ ეროვნულ უნივერსიტეტიშ (გოლუეი) ართი ლექტორქ იეჰოვაშ მოწმეეფს უწუ, ნამდა რელიგია ვაინტერესუდ. მარა, მუჟამსით ქიგეგუ, ნამდა ირლანდიურ ნინაშა შეულებუდ წეკითკონ ბროშურა „მუს მირაგადუნა ბიბლია?“, ართი ეგზემპლარი მითხუ. თიქ თქუ, ნამდა ჯგირ იჸუაფუდ, არძას მუშ ნინაშა ქიმეჩას ოკითხეთ ბიბლიაშა გერსხილ ლიტერატურა. თიქ ოცქუ იეჰოვაშ მოწმეეფს თიშენ, ნამდა თინეფიშ ჭყოლოფუათ ბიბლიაშა გერსხილ ლიტერატურა ირლანდიურ ნინაშა ხოლო რე.

ართი ხანშა მიშულირ ოსურკოჩიქ, მუჟამს ბიბლიაშა გერსხილ ბროშურა უელსურ ნინაშა წეკითხუნ, თეცალ სიტყვეფი თქუ: „მართალ ქოიწუათინ, თე ბროშურა ინგლისურ ნინაშა ქუმოიჩამდესკონ, ვეგწოიღანდით, მარა ჩქიმ ნინაშა შურ დო გურით წეპკითხი“.

2014 წანაშ არგუსოს უელსურ ნინაშა უმოს მეტი პუბლიკაციაშ ძირაფა შილებედ ვებ-გვერდის jw.org. თე თუთას ჟირ თისხით გინირთუ ვებ-გვერდშა მიშმაულარეფიშ რიცხვიქ, მიდგას უელსურ ნინაშა ოკოდუ პუბლიკაციეფიშ კითხირ.

„ჩქი ართი ნინაშა იფჩიებუთ“

მუჟამსით იესოქ მუშ მოწაფეეფს წმინდა წერილეფი ეუნწყუნ, თინეფქ თქუეს: „გური ვა მაფდესო გოღვიღვინაფილ, მუჟამს თინა შარას მირაგადუდეს დო წმინდა წერილეფს ემწყუნდეს?“(ლუკა 24:32). მუჟამს ხალხი მუნეფიშ ნინაშა ირჩქილუაფ სახიოლო ამბეს ბიბლიაშე, თენა მანგარო მოქმედენს თინეფიშ ცხოვრებას.

ამირს, ნამუთ უელსშე რე, ოსური იეჰოვაშ მოწმე ჸუნს. თის დღას ვაინტერესუდ მუშ ოსურიშ რწმენა. ართშა ართი იეჰოვაშ მოწმეს, რასელს, დეჯიმაკოჩუ დო აზრიქ დათირუ. თინა იჩიებუ: «ბიბლიაშ გურაფაშ დოჭყაფა თიმწკუმა გინობჭყვიდ, მუჟამს რასელქ წიგნი ქუმომიღუ „მუს მოგურუანა ბიბლია სინამდვილეს? *“. თიქ მიწუ: „თე წიგნი უელსურ ნინაშე რე. ამდღარშე მა დო სი თე წიგნით დიბჭყანთ გურაფას“». მუშენ გოჭკირუ რასელიშ პირდაპირ ნარაგადიქ? თინა იჩიებუ: „მუჭო გიწუათ ... ჩქი ართი ნინაშა ბრაგადანთ, ართი კულტურა მიღუნა დო ართიანიშ ჯგირო მესმებნა“. ამირს გურქ გოუტიბუ, მუჟამსით ბიბლიურ საკითხეფი მუშ ნინაშა ქიმირჩქილუ, მუშენდა ირფელს ჯგირო ქენანჭუ.

იეჰოვაშ მოწმეეფი ანწი ხოლო მეხვარებნა ხალხის, მუნეფიშ ნინაშა ქიდიგურუან ჭეშმარიტება ღორონთიშ გურშენ, მუშენდა თენა მანგარო ოხუ თინეფიშ გურს.

^ აბზ. 2 Britain here refers to England, Scotland, and Wales.

^ აბზ. 11 A Bible study aid produced by Jehovah’s Witnesses.