Перший лист до Тимофія 6:1—21

6  Нехай ті, хто несе ярмо рабства, і далі вважають своїх власників гідними всієї шани,+ аби про Боже ім’я та вчення ніхто не говорив зневажливо.+  Ті ж, у кого власники віруючі, тим більше не повинні ставитися до них нешанобливо, адже це брати. Навпаки, нехай вони служать ще з більшою готовністю, бо від їхнього служіння пожиток отримують віруючі, улюблені брати. Не переставай навчати цього й давати такі настійні заохочення.  Якщо хтось поширює інші вчення і не погоджується ані зі здоровими* настановами,+ які походять від нашого Господа Ісуса Христа, ані з вченням, що узгоджується з відданістю Богу,+  то така людина загордилась і нічого не розуміє.+ Вона одержима* дискусіями та суперечками про слова.+ Все це призводить до заздрості, чвар, наклепів*, нездорових підозр  та постійних сварок через дрібниці. У ці сварки втягуються люди, які мають зіпсований розум,+ далекі від правди і думають, що відданість Богу — це можливість отримати якусь користь.+  І справді, можна отримати велику користь, якщо виявляти відданість Богу+ і задовольнятися тим, що маєш*.  Бо ми нічого не принесли у світ і нічого не зможемо винести.+  Отже, якщо маємо їжу* й одяг*, будьмо цим задоволені.+  А ті, хто має мету розбагатіти, потрапляють у пастку+ й піддаються спокусі та багатьом безумним і шкідливим бажанням, які ведуть до знищення і загибелі.+ 10  Бо любов до грошей — це корінь усілякого зла. Плекаючи таку любов, декотрі дозволили, щоб вона відвела їх від віри, і завдали собі безліч страждань.+ 11  Але ти, Божа людино, утікай від такого. Намагайся виявляти праведність, відданість Богу, віру, любов, витривалість і лагідність.+ 12  Веди добру боротьбу віри, міцно вхопися за вічне життя, до якого тебе покликано і про яке ти чудово свідчив перед багатьма людьми. 13  Наказую тобі перед Богом, який зберігає усьому життя, та перед Христом Ісусом, який дав чудове свідчення перед По́нтієм Пилатом:+ 14  виконуй цю заповідь, залишаючись незаплямованим і бездоганним, до виявлення нашого Господа Ісуса Христа,+ 15  яке у визначені часи покаже щасливий та єдиний Володар. Він — Цар над царями і Пан над панами.+ 16  Тільки він має безсмертя+ і перебуває в неприступному світлі;+ його жодна людина не бачила й бачити не може.+ Йому належить шана та вічна могутність. Амінь. 17  Повчай тих*, хто багатий у теперішньому світі*, щоб вони не були зарозумілими* і щоб покладали надію не на багатство непевне,+ а на Бога, який рясно дає нам усе для задоволення.+ 18  Також говори, щоб вони робили добро, збагачувались добрими ділами, були щедрі та готові ділитися,+ 19  збираючи собі скарб — добру основу на майбутнє,+ щоб міцно вхопитися за справжнє життя.+ 20  Тимофію, бережи довірене тобі,+ відвертайся від пустої балаканини, яка опоганює святе, а також від суперечностей того, що лише називають знанням.+ 21  Дехто, хизуючись таким знанням, відійшов від віри. Нехай з вами буде незаслужена доброта.

Примітки

Або «корисними».
Або «має нездорову пристрасть до».
Або «образливої мови».
Або «бути задоволеним».
Або «засоби для існування».
Або, можливо, «притулок». Букв. «накриття».
Або «не були про себе високої думки».
Або «теперішньому віці; теперішній системі». Див. глосарій, Вік.
Або «наказуй тим».

Коментарі

Медіафайли