Bai na kontenido

Bai na kontenido

Lo Bo Siña for di e Ehèmpelnan di Antigwedat?

Lo Bo Siña for di e Ehèmpelnan di Antigwedat?

“E kosnan akí . . . a ser skirbí komo spièrtamentu pa nos ku ta biba na final di e tempu akí.”—1 KOR. 10:11.

KANTIKA: 11, 61

1, 2. Dikon nos lo konsiderá e ehèmpel di kuater rei di Huda?

SI BO mira un hende slep kai riba un sierto kaminda, kasi sigur lo bo kana ku kuidou riba e kaminda ei. Di igual manera, ora nos analisá e fayonan di otro hende, esei por yuda nos pa no hasi meskos ku nan. Esaki ta konta tambe den nos sirbishi na Dios. Nos por saka lèsnan balioso for di e fayonan di otro hende, inkluso di esnan ku Beibel ta menshoná.

2 E kuater reinan di Huda ku nos a konsiderá den e artíkulo anterior a sirbi Yehova ku henter nan kurason. Apesar di esei, nan a kometé algun fayo grave. Kiko nos por siña for di nan eksperensia? I kon nos por evitá di kometé e mesun erornan? Si nos meditá riba e ehèmpelnan ei, nos por benefisiá di tur loke a ser skirbí anteriormente pa nos instrukshon.—Lesa Romanonan 15:4.

KONFIA DEN SABIDURIA DI HENDE TA HIBA NA DESASTER

3-5. (a) Aunke Asa a sirbi Yehova ku henter su kurason, ki fayo el a kometé? (b) Kiko por ta algun motibu pakiko Asa a konfia den hende ora Baasa tabata menasá Huda?

3 Promé, laga nos konsiderá e ehèmpel di Asa i wak ki influensia e Palabra di Dios por tin riba nos bida. Asa a dependé riba Yehova ora un ehérsito di un mion etiope a ataká Huda, ma e no a konfia den Yehova ora Baasa, rei di Israel, a kuminsá fortifiká Rama, un stat ku a keda na frontera di e teritorio di Asa. (2 Kró. 16:1-3) Na e okashon ei, Asa a konfia den su mes sabiduria i a soborná Rei Bèn-adad di Siria pa e ataká Baasa. E táktika akí di Asa tabatin éksito? Beibel ta bisa: “Ora Baasa a tende di esaki, el a stòp di fortifiká Rama i a para su trabou.” (2 Kró. 16:5) Pues, na promé bista, e strategia di Asa a funshoná!

4 Pero kiko Yehova a pensa di loke Asa a hasi? Dios a manda su bosero Hanani skual Asa pa motibu ku e no a konfia den Yehova. (Lesa 2 Krónikanan 16:7-9.) Hanani a bis’é: “For di awor padilanti siguramente lo bo tin guera.” Baasa a retirá for di Rama, pero awor Asa ku su pueblo a haña nan ku hopi guera durante e restu di su reinado.

5 Manera nos a menshoná den e artíkulo anterior, Dios a saminá Asa su kurason i a haña ku e tabata kompletamente dediká na dje. (1 Rei. 15:14) Den bista di Dios, Asa su deboshon na dje tabata básikamente bon i a kumpli ku Su rekisitonan. Apesar di esei, e mester a karga e konsekuensianan di su mal desishon. Ora Asa a hañ’é ku menasa di Baasa, kiko a pon’é konfia den hende, esta, den su mes i Bèn-adad, en bes di konfia den Yehova? Akaso el a pensa ku un bon relashon ku otro nashon òf strategia militar lo a duna mihó resultado ku buska yudansa serka Dios? Òf el a haña mal konseho ku a pon’é pensa esei?

6. Kiko nos por siña for di e fayo ku Asa a kometé? Duna un ehèmpel.

6 E relato di Asa lo motivá nos pa analisá kon nos mes ta aktua? Ta fásil pa mira ku nos mester konfia den Yehova ora nos ta enfrentá problemanan ku ta parse muchu difísil pa trata kuné. Pero kiko nos ta hasi ora nos tin ku trata ku e problemanan chikitu di bida di tur dia? Nos ta konfia den sabiduria di hende i purba di solushoná nan na nos manera? Òf nos ta buska prinsipionan bíbliko i ta purba di apliká nan i asina mustra ku nos ta konfia den Yehova su guia pa resolvé problema? Por ehèmpel, kiko si bo famia ta kontra pa bo bai reunion òf asistí na un asamblea? Bo ta pidi Yehova guia bo i yuda bo mira kua ta e mihó manera pa trata ku e situashon? Òf kiko si bo a pèrdè trabou i ta difísil pa bo haña un otro? Ora bo bai papia ku un hende ku lo ke tuma bo na trabou, lo bo bis’é ku bo tin ku asistí tur siman na bo reunionnan? Sea kual sea e problema, ta bon pa nos sigui e konseho akí di e salmista: “Laga bo kaminda den man di Yehova, i dependé riba dje, i e mes lo aktua na bo fabor.”—Sal. 37:5, NW.

E KONSEKUENSIANAN DI MAL ASOSIASHON

7, 8. Kua ta algun fayo ku Yehosafat a kometé, i ku ki resultado? (Wak e promé plachi.)

7 Kiko di Asa su yu Yehosafat? E tabatin hopi kualidat bon. Ora el a konfia den Yehova, el a logra hopi kos bon. Pero e tambe a tuma mal desishon. Por ehèmpel, el a sera aliansa matrimonial ku Akab, un rei malbado di e reino di nort di Israel. I apesar ku profeta Mikaias a spièrta Yehosafat, tòg el a djòin Akab pa bai bringa kontra e sirionan. Yehosafat a hera di muri den e bataya ei, i despues el a bai bèk Herúsalèm. (2 Kró. 18:1-32) Ora el a yega, profeta Jehú a puntr’é: “Bo mester yuda e malbado i stima esnan ku ta odia SEÑOR?”—Lesa 2 Krónikanan 19:1-3.

8 Yehosafat a siña su lès for di e eksperensia ei? Aunke el a sigui demostrá ku e kier agradá Dios, parse ku e no a siña for di loke a pas’é ku Akab ni for di e spièrtamentu ku Jehú a dun’é. Yehosafat a bolbe tuma un mal desishon i a sera aliansa ku un hende ku no tabata sirbi Yehova. E biaha akí tabata ku Rei Okozias, kende tabata yu di Akab i un enemigu di Dios. Yehosafat i Okozias a traha un flota di barku huntu, pero nunka nan no a logra usa nan ya ku nan a senk.—2 Kró. 20:35-37.

9. Kon mal asosiashon por afektá henter nos bida?

9 Ora nos lesa e relato di Yehosafat, esei mester motivá nos pa analisá nos mes bida. Kon asina? Wèl, Yehosafat tabata por lo general un bon rei. El a hasi loke ta korekto i a “buska SEÑOR ku henter su kurason.” (2 Kró. 22:9) Pero e no tabata imün pa e konsekuensianan di mal asosiashon. Kòrda riba loke e siguiente proverbio inspirá ta bisa: “Esun ku anda ku hende sabí lo ta sabí, ma un kompañero di hende bobo lo sufri daño.” (Pro. 13:20) Di un banda, kisas nos ta purba di yuda hende interesá bini den e bèrdat. Pero, no lubidá ku Yehosafat tabatin asosiashon innesesario ku Akab, i esei kasi a kost’é su bida. Di igual manera, ta peligroso pa nos asosiá innesesariamente ku hende ku no ta sirbi Yehova.

10. (a) Ki lès enkuanto kasamentu nos por siña for di e ehèmpel di Yehosafat? (b) Kiko nos mester kòrda tokante mal asosiashon?

10 Ki lès práktiko nos por siña for di e eksperensia di Yehosafat? Por ehèmpel, un ruman por kuminsá gusta un hende ku no ta stima Yehova, pensando ku lo e no por haña un bon kasá den e pueblo di Dios. Òf kisas un ruman ta haña preshon di parti di miembronan di su famia ku no ta sirbi Yehova pa e kasa ‘promé ku ta lat.’ Ademas, algun ruman kisas ta sinti meskos ku un ruman muhé ku a bisa: “Nos ta trahá di tal manera ku nos tin e deseo pa haña amor i kompaño.” Kiko un kristian mester hasi den kasonan asina? Loke por yud’é ta di meditá riba loke a pasa ku Yehosafat. Por lo general, el a buska e guia di Dios. (2 Kró. 18:4-6) Pero kiko a sosodé ora Yehosafat a asosiá ku Akab, kende no tabata stima Yehova? Yehosafat a ignorá Yehova su spièrtamentu. Eigenlijk, Yehosafat mester a kòrda ku e wowonan di Yehova ta buska hende ku nan kurason ta kompletamente dediká na dje. Den nos tempu tambe, e wowonan di Dios ta “move bai bini dor di henter tera,” i e ta kla pa sostené nos. (2 Kró. 16:9) E ta komprondé nos situashon i ta stima nos. Abo tin fe ku Dios lo satisfasé bo nesesidat di haña amor i kompaño? Bo por tin sigur ku lo e hasi esei!

No kuminsá un relashon ku un persona ku no ta sirbi Yehova (Wak paragraf 10)

NO LAGA BO KURASON BIRA ORGUYOSO

11, 12. (a) Kiko Ezekías a hasi ku a revelá loke tabatin den su kurason? (b) Kon bini Ezekías a skapa di e furia di Dios?

11 Loke nos por siña for di e ehèmpel di Ezekías tin di haber ku loke tin den nos kurason. Na un okashon, Yehova, Esun ku ta saminá kurason, a saka na kla loke tabatin den Ezekías su kurason. (Lesa 2 Krónikanan 32:31.) Ora Ezekías a bira hopi malu, Dios a dun’é un señal pa indiká ku lo el a kura di su malesa: e sombra riba un trapi a move bai patras. Aparentemente, e prensnan di Babilonia a manda un delegashon pa nan haña sa mas tokante e señal ei. (2 Rei. 20:8-13; 2 Kró. 32:24) Yehova no a bisa Ezekías kiko pa hasi. Beibel ta bisa ku Yehova a “lag’é pa pon’é na prueba,” es desir, pa wak kiko lo el a hasi. Wèl, Ezekías a mustra e hòmbernan di Babilonia “henter su kas di tesoro.” Loke el a hasi no tabata niun tiki sabí i a saka na kla “loke tabatin den su kurason.”

12 Beibel no ta bisa nos kiko a pone Ezekías su kurason bira orguyoso. Akaso tabata su viktoria kontra e asirionan òf pa motibu ku Dios a kur’é milagrosamente? Òf kisas tabata pasobra e tabatin “masha hopi rikesa i onor”? Sea kual sea e motibu, komo ku Ezekías a bira orguyoso, e “no a mustra gratitut pa e bondat ku el a risibí.” Esei sí ta di lamentá! Aunke Ezekías a sirbi Yehova ku henter su kurason, pa un tempu el a hasi kosnan ku a desagradá Yehova. Pero despues, “Ezekías a humiá e orguyo di su kurason,” i é ku su pueblo a skapa di e furia di Dios.—2 Kró. 32:25-27; Sal. 138:6.

13, 14. (a) Ki ora Yehova kisas ta ‘laga nos pa pone nos na prueba’? (b) Kiko nos mester hasi ora nos haña elogio pa nos logronan?

13 Ki benefisio nos por saka ora nos lesa e relato di Ezekías i meditá riba dje? Kòrda ku e orguyo di Ezekías a bira bisto djis despues ku Yehova a derotá Senakerib i kura Ezekías su malesa mortal. Den nos kaso, kisas nos a logra algu importante. Ta posibel ku Yehova ta ‘laga nos pa pone nos na prueba’ i asina saka na kla kiko tin den nos kurason? Por ehèmpel, un ruman hòmber kisas a traha duru pa prepará un diskurso i a dun’é na un públiko grandi. Despues, e ta haña masha hopi elogio. Kon lo e reakshoná riba tur e elogio ei?

14 Ora hende elogiá nos, ta bon pa nos kòrda riba e palabranan akí di Hesus: “Despues ku boso a hasi tur loke a manda boso, boso mester bisa: ‘Nos ta esklabo ku no ta sirbi pa nada. Loke nos a hasi ta loke nos tabatin deber di hasi.’” (Luk. 17:10) Aki ta kaminda nos por siña algu mas di loke a pasa ku Ezekías. Ezekías su aktitut orguyoso a sali na kla pasobra e “no a mustra gratitut pa e bondat ku el a risibí.” Un kos ku lo yuda nos pa no desaroyá un aktitut ku Yehova ta odia ta di meditá riba tur loke Yehova a hasi pa nos i papia ku gratitut tokante esei ku otro hende. Kòrda ku el a perkurá tantu e Skritura Santu komo su spiritu santu pa apoyá su pueblo.

PENSA BON PROMÉ KU BO TUMA DESISHON

15, 16. Dikon Yosías a pèrdè e protekshon di Dios i finalmente su bida?

15 Finalmente, ki lès nos por siña for di loke a pasa ku e bon Rei Yosías? Ban wak kiko a hiba na su derota i morto. (Lesa 2 Krónikanan 35:20-22.) Yosías a ‘sali bai pa enfrentá’ Rei Neko di Egipto, apesar ku e rei ei a bisa Yosías ku e no tabatin niun problema kuné. Beibel ta bisa ku e palabranan di Neko a “bini for di boka di Dios.” Dikon Yosías a bai bringa tòg kontra dje? Beibel no ta bisa.

16 Pero kon Yosías por a konfirmá ku e palabranan di Neko a bini di Yehova? Wèl, e por a puntra Yeremías, un di e fiel profetanan. (2 Kró. 35:23, 25) Pero e relato no ta bisa ku el a hasi esei. Ademas, Neko tabata riba kaminda pa Karkemis pa bringa kontra un otro “kas” i no pa bringa kontra Herúsalèm. Es mas, e nòmber di Yehova no tabata enbolbí den e asuntu pasobra Neko no a insultá Yehova ni su pueblo. Pues, tabata un mal desishon di Yosías pa bai bringa kontra Neko. Ki lès nos por saka for di e relato akí? Ora nos haña nos ku un problema, nos mester pensa bon promé kiko lo ta Yehova su boluntat den e asuntu.

17. Ora nos haña nos ku un problema, kiko nos por hasi pa no kometé e mesun fayo ku Yosías?

17 Si un problema presentá, nos mester wak kua prinsipionan bíbliko ta enbolbí i pone nan na práktika na un manera balansá. Den algun kaso, kisas ta bon pa papia ku e ansianonan. Kisas nos a pensa riba loke nos sa kaba di e tema, i nos a asta buska informashon den nos publikashonnan. Pero un ansiano por yuda nos analisá otro prinsipionan bíbliko ku kisas nos tin ku tene kuenta kuné. Por ehèmpel, un ruman muhé sa ku e tin e responsabilidat di prediká e bon notisia. (Echo. 4:20) Pero, suponé ku el a plania pa bai den sirbishi riba un sierto dia, pero su kasá, ku no ta Testigu, ke pa e keda kas. E esposo ta bis’é ku últimamente nan no a pasa hopi tempu huntu, i e ke pa nan hasi algu komo pareha. E ruman muhé por pensa riba algun teksto bíbliko, manera esnan ku ta papia tokante obedesé Dios i tokante e mandamentu di hasi disipel. (Mat. 28:19, 20; Echo. 5:29) Pero e mester pensa tambe ku un esposa mester ta sumiso na su esposo i ser rasonabel. (Efe. 5:22-24; Flp. 4:5) Akaso su kasá ta kompletamente kontra pa e bai sirbishi, òf ta e biaha akí so e ke pa nan hasi algu huntu? Nos mester ta balansá segun ku nos ta hasi esfuerso pa kumpli ku Dios su boluntat i mantené un bon konsenshi.

SIRBI YEHOVA KU HENTER NOS KURASON I SEA FELIS

18. Ki benefisio bo por saka ora bo konsiderá e relato di e kuater reinan den e artíkulo akí?

18 Komo ku nos ta imperfekto, tin biaha nos tambe por kometé un di e fayonan ku e kuater reinan menshoná den e artíkulo akí a kometé. Kisas (1) inkonsientemente nos ta konfia den sabiduria humano, (2) nos tin mal asosiashon, (3) nos ta bira orguyoso òf (4) nos ta tuma desishon sin pensa promé kiko ta e boluntat di Dios. Ta masha bondadoso di Yehova su parti pa mira e bon den nos, meskos ku el a mira e bon den e kuater reinan ei. Yehova ta mira tambe kuantu nos ta stim’é i ta deseá di sirbié ku henter nos kurason. P’esei el a duna nos e ehèmpelnan akí ku ta sirbi komo un spièrtamentu i ku ta yuda nos pa no kometé fayonan grave. Laga nos meditá riba e relatonan bíbliko akí i gradisí Yehova ku el a duna nos eseinan.